Field of Dreams
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
iskazuju nepoštovanje
prema ljudima sa visokim

:35:04
èinovima u vojsci SAD.
Zato su sve ozbiljne škole,

:35:09
širom zemlje, još od 1969.,
zabranili to ljudsko sranje.

:35:18
Terens Man?
:35:24
Znate li zašto je prestao
da piše knjige?

:35:27
Zato što je masturbirao.
:35:30
Izvinite, gospoðo.
:35:33
Izvinite!
:35:37
Terens Man je predstavljao
nežan i topao glas rezona

:35:40
u periodu opæeg ludila!
:35:44
On je ustolièio frazu,
"Vodite ljubav, a ne rat"!

:35:47
Dok su drugi vikali,
"Pali, luèe, pali",

:35:50
on je prièao o ljubavi, miru
i medjusobnom razumevanju.

:35:54
Cijenim njegove knjige i voljela
bih da ih je više napisao!

:35:59
Možda bi ste se, da ste
doživeli samo djeliæ 60-tih,

:36:04
isto tako oseæali.
:36:07
Doživela sam ih.
:36:11
Mislim da ste doživeli dvije
50-e i da ste odmah prešli

:36:14
u sedamdesete godine!
:36:16
Eni, pogledaj ovo.
-Tvoj muž je preorao polje

:36:19
kukuruza da bi izgradio
teren za bejzbol!

:36:23
To je inteligentna reakcija.
-Eni... -Èudaci!

:36:29
Eni? -Dušo, sve je u redu,
super sam.

:36:33
Bar nije spaljivaè knjiga,
ti nacistièka kravo!

:36:40
Bar nisam udata za najveæeg
seronju u ova tri okruga!

:36:44
U redu, Bjuli, hoæeš
li da izadjemo?

:36:47
Divno!
:36:49
Eni, sjedi dolje...
-U redu je, dušo.

:36:52
U redu. Imam bolju ideju.
Hajde da glasamo!

:36:55
Tko je za Evu Braun?
Tko želi da spaljuje knjige?


prev.
next.