Indiana Jones and the Last Crusade
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:48:01
¡Eres tu, Junior!
:48:03
No me llames así, por favor.
:48:05
¿Pero, que estas haciendo aquí?
:48:07
¡Vine a rescatarte!
¿Que piensas?

:48:19
Finales del Decimocuarto
Siglo, Dinastía Ming.

:48:22
- Oh, me rompe el corazón.
- Y la cabeza.

:48:25
Me golpeaste, ¡Papá!
:48:27
Nunca me lo perdonaré
:48:29
No te preocupes, estoy bien.
:48:33
¡Gracias a Dios!
:48:37
...es falso.
:48:40
Mira, puedes darte cuenta
por la sección cruzada.

:48:46
¡No! Papá, trae tus materiales.
Tenemos que salir de aquí.

:48:49
Bien, siento lo de tu
cabeza, sin embargo.

:48:50
Pero pensé que eras uno de ellos.
:48:53
Papá, ellos entran
a través de las puertas.

:48:56
Buen punto.
:48:59
Pero mejor seguro
que afligido.

:49:00
Humpf, si que estaba equivocado
todo este tiempo.

:49:03
Pero por Dios que no estuve equivocado
cuando te mande por correo mi Diario.

:49:06
Lo tienes obviamente.
:49:09
Lo tengo y lo usé.
Encontramos la entrada a las catacumbas.

:49:15
¿A través de
la biblioteca?

:49:17
Correcto.
:49:21
¡Lo sabia!.
¿Y la tumba de Sir Richard?

:49:26
La encontré!.
:49:29
¿Realmente estaba allí?
¿Lo viste?

:49:35
Bien, lo que
quedaba de el.

:49:38
Y en su escudo... ¿La inscripción de la ciudad inscripta en el escudo de Sir Richard...?
:49:44
Alexandretta.
:49:46
Alexandretta... claro, en el sendero
del peregrino del Imperio Oriental. Oh,

:49:56
Junior...
lo hiciste.

:49:58
No, Papá . Tu lo hiciste.
Cuarenta años de tu vida.


anterior.
siguiente.