Indiana Jones and the Last Crusade
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
gde gral sa krvlju Isusa Hrista leži.
:18:06
Sveti gral, dr. Jones. Gral koji je
koristio Isus na poslednjoj veèeri.

:18:13
Gral koji je uhvatio njegovu krv na
raspeæu i bio je poveren Josipu od Aramateje.

:18:22
Èuo sam veæ te prièe za malu decu.
:18:24
Veèni život dr. Jones. Dar mladosti
za svakoga ko popije iz grala.

:18:29
Uz tu priæu bih hteo da se probudim
ujutro. -Staraèki san.

:18:32
Svaèiji san.
Ukljuèujuèi i vašeg oca, verujem.

:18:40
To mu je hobi.
On je uèitelj srednjevekovne literature.

:18:46
Waltere, zanemaruješ goste.
-Odmah dolazim draga.

:18:56
Teško je odoleti zar ne? Poslednje
poèivalište svetog grala opisano u detalje.

:19:01
Kakva korist od toga? Prièa samo o
pustinjama, planinama i kanjonima.

:19:08
Gde bi poèeli da tražite. Možda da je ploèa
èitava ali ceo gornji deo nedostaje.

:19:19
Da vam isprièam još jednu
prièu za malu decu dr Jones.

:19:23
Nakon što je gral poveren Josipu iz Aramateje
nestao je i bio je izgubljen hiljadu godina.

:19:29
Pronašli su ga tri viteza krstaša.
Tri brata da budem taèniji.

:19:33
Èuo sam i tu.
:19:36
Dva brata su otišla iz pustinje
150 godina nakon što su pronašli gral.

:19:41
I poèeli su dug put nazad u Francusku.
Ali je samo jedan od njih uspeo.

:19:45
I pre nego što je umro od starosti
navodno je dao nešto jednom franjevcu.

:19:53
Ne navodno dr. Jones. Ovo je rukopis
u kojem fratar opisuje viteževu prièu.


prev.
next.