Indiana Jones and the Last Crusade
prev.
play.
mark.
next.

:24:33
Kako æemo prepoznati tog
dr. Schneidera kad ga vidimo?

:24:36
Ne znam, možda æe on prepoznati nas.
:24:39
Dr. Jones?
-Da.

:24:43
Znala sam da ste vi.
Imate oèeve oèi.

:24:50
I majèine uši, ali ostalo pripada vama.
:24:54
Izgleda da su najbolji
delovi veè rezervisani.

:24:57
Marcus Brody?
-Tako je.

:25:00
Dr. Elsa Schneider.
-Kako ste?

:25:03
Poslednji put kad sam videla
vašeg oca bili smo u biblioteci.

:25:06
Bio je veoma blizu da pronaðe vitezovu
grobnicu. Nikad ga nisam videla tako uzbuðenog.

:25:10
-Bio je napaljen kao deèaèiæ.
-On ni kao deèaèiæ nije bio napaljen.

:25:18
Gospoðice, dopuštate li mi?
-Obièno ne.

:25:21
Obièno ne pitam.
-U tom sluèaju vam dopuštam.

:25:23
Biæu veoma sreæan.
-Ali ja sam veæ tužna. Do sutra æe uvenuti.

:25:28
Mrzim da vas prekidam,
ali razlog zbog koga smo ovde...

:25:30
Da, imam nešto da vam pokažem. Ostavila
sam vašeg oca da radi u biblioteci.

:25:34
Poslao me je u sekciju sa mapama.
Kad sam se vratila nije ga više bilo.

:25:39
Ni njegovih papira osim ovog papiriæa
koji sam našla na njegovoj stolici.

:25:43
Rimski brojevi.
-Ovdje je biblioteka.

:25:46
Ne izgleda baš kao biblioteka.
-Izleda kao preureðena crkva.

:25:50
To je istina.
Mi smo na svetom tlu.


prev.
next.