:52:00
Sayfalarýn nerede olduðu açýkça belli.
Onlarý Marcus Brody' e verdi.
:52:06
- Marcus mu ? Zavallýyý peþinden buralara
sürüklemedin heralde deðil mi ?
:52:09
- O böyle bir savaþýn içerisinde bulunamaz.
- O kanayan bir baþ parmak gibidir, bulacaðýz.
:52:13
- Yok caným. Sizden 2 gün önde bile.
Gerektirdiðinden de fazla.
:52:18
Brody' nin her yerde dostu vardýr. Buradan
Sudan' a kadar, bir düzine dil konuþur ...
:52:22
... her yöreyi bilir, karýþýp ortadan kaybolacaktýr.
On bir daha göremeyeceksiniz.
:52:27
Hatta biraz þansý varsa,
çoktan "Çanaðý" bulmuþtur bile.
:52:31
Burada Ýngilizce ya da eski Yunanca
konuþabilen var mý acaba ?
:52:34
Su mu ? Hayýr teþekkür ederim, almayacaðým.
Balýk sevmem, tavuk ? Hayýr, saðolun.
:52:38
Çok teþekkür ederim, saðolun.
Hayýr sevmem onu, hayýr, teþekkür ederim.
:52:40
Ben vejeteryaným et yemiyorum, o nedenle.
Çok teþekkür ederim saðolun, saðolun, teþekküler.
:52:46
Burada söylediklerimi
anlayan bir tek kiþi var mý ?
:52:48
- Bay Brody !
- Ahh, Salih iyiki geldin.
:52:51
- Ha ha ha, Marcus Brody efendi. Indy nerede.
- Ee, Avusturya' da biraz yolunu deðiþtirdi.
:52:57
- Hayýr istemem teþekkürler.
:52:58
Ama merak etme herþey yolunda.
:53:01
- Ýstediklerimizi hazýrladýn mý ?
- Aaa, evet tabi ki ama nereye gideceðiz.
:53:05
- Ee, bu harita nerede olduðunu gösteriyor.
Sanýrým þu yoldan ...
:53:08
- Bay Brody ... Ýskenderun' a hoþ geldiniz.
:53:12
Antika Müzesi Müdürü size arabasýný
yolladý, efendim.
:53:15
- Oh, emrinizdeyim efendim.
- Bende onun emrindeyim.
:53:19
- Lütfen benimle gelin.
:53:21
- Ünüm benden önce yol alýyor.
- Ýskenderun' da müze yoktur ki.
:53:25
- Kaðýtlarýnýz lütfen ?
:53:26
- Kaðýtlar ? Elbetteee ! ( Koþ )
- Evet ?
:53:30
- Gazete demiþtiniz deðil mi ?
Ýþte burada, ben zaten okumuþtum.
:53:33
- ( Koþ )
- Evet ???
:53:35
- Mýsýr Postasý, Sabah Haberleri ...
:53:37
- ( Koþ dedim, koþ ... )
- Sen bana ne anlatmaya ... ???!?!
:53:38
- Koo-o-o-þ-þþþ !!!!
:53:54
- Hey, tamam tamam, çabuk çabuk çabuk.
Þu kapýnýn arkasýna, þu kapýnýn arkasýna.