Lethal Weapon 2
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Sunt foarte hotãrâþi în privinþa asta.
:43:02
-Nu mã intereseazã.
-Sunt poliþiºti buni.

:43:04
Cei mai buni.
Odatã un tip a vrut sã tragã...

:43:07
Ce a spus?
:43:11
Ce a spus?
:43:12
-Cã îl doare în fund.
-Cum adicã?

:43:14
E vorba lui. Ce faceþi pe biroul meu?
Daþi-vã jos.

:43:19
Un arbore de cauciuc.
:43:20
Cred cã-þi ajunge pentru o sãptãmânã.
:43:23
Du-te naibii.
:43:25
Am uitat. Eºti prea bãtrân
pentru chestiile astea.

:43:30
Dacã nu-þi place poþi sã-l schimbi.
:43:55
O clipã, Miss Van den Haas.
:44:02
Sper cã îþi dai seama
ce s-a întâmplat azi.

:44:05
Nu-mi place sã trag concluzii pripite.
:44:08
Mai bine îmi explicaþi dv.
:44:10
Politica guvernului nostru nu e agreatã aici.
:44:15
Poliþia de aici are foarte
mulþi ofiþeri de culoare.

:44:19
Au insigne ºi arme ºi nu ne suportã.
:44:23
Consulatul ºi în special eu vom
fi hãrþuiþiîn permanenþã.

:44:49
Lucrurile scapã de sub control.
:44:51
Avem prea multe pierderi.
Mutã banii într-un singur container.

:44:56
Ne va trebui ceva mai mult decât o valizã.
:44:59
Am eu grijã de valizã.
Tu ocupã-te de poliþiºti.


prev.
next.