:45:01
Nije valjda vrijeme za presavijanje?
:45:03
- Sve u redu?
- Da, samo sam htio neto vidjeti.
:45:07
To je sve..
:45:09
Misli da ima veze sa onim
to se dogodilo na tom brodu?
:45:13
Pa, postoji moguænost.
Ali ako je to sluèaj...
:45:15
trebalo bi da pokazuje neke simpome,
zar ne?
:45:17
- Ja sam ok?
- Dobro si.
:45:21
Ne, stvarno, dobro si.
:45:23
Sjajno. Hvala, Dok.
:45:26
Kako to misli, problem sa koom?
:45:28
Koa ti se mijenja?
:45:30
- Da, tamni. Postaje prekrivena krljutima.
- to, kao kod riba?
:45:39
- Da, kao kod riba.
- Samo se alim, Dok.
:45:47
Moe da zavri
sa oblaèenjem.
:45:52
O, Bowman. ao mi je.
Odmah se vraæam.
:46:03
- Genetska promjena?
- Genetska.
:46:06
to god. Ali misli da je
ogranièena na jednog èlana posade?
:46:10
- Pa, za sada, ali--
- Ali to?
:46:12
to ako se ispostavi da
nije nita u pitanju?
:46:14
to prièa?
Veæ je ubilo jednog èovjeka!
:46:16
Ali nema dokaz da je
bolest zarazna?
:46:21
A i ranije smo greili,
zar ne, dr. Thompson?
:46:26
Sluaj, Martin, mislim
da ne shvaæa poentu.
:46:29
Moja posada je ugroena.
Vidio sam ovu bolest.
:46:31
I uopæe nije naivna.
:46:33
Po paragrafu 539
priruènika...
:46:36
nareðujem ti da poène
hitnu medicinsku evakuaciju...
:46:39
svog osoblja.
:46:41
To je tvoja odluka,
ali naalost....
:46:43
ne moemo da vas pokupimo skoro.
:46:46
Pojavio se uragan na 600 milja
od obale Kube...
:46:49
moguæe je da ide u vaem pravcu.
:46:51
A ako i ide, kompanija ne eli
da riskira da izgubi tvoje ljude.
:46:55
Je li hoæe reæi da nas neæete
pokupiti u zakazano vrijeme?
:46:58
Ne bi trebalo da se odui.