:46:03
- Genetska promjena?
- Genetska.
:46:06
to god. Ali misli da je
ogranièena na jednog èlana posade?
:46:10
- Pa, za sada, ali--
- Ali to?
:46:12
to ako se ispostavi da
nije nita u pitanju?
:46:14
to prièa?
Veæ je ubilo jednog èovjeka!
:46:16
Ali nema dokaz da je
bolest zarazna?
:46:21
A i ranije smo greili,
zar ne, dr. Thompson?
:46:26
Sluaj, Martin, mislim
da ne shvaæa poentu.
:46:29
Moja posada je ugroena.
Vidio sam ovu bolest.
:46:31
I uopæe nije naivna.
:46:33
Po paragrafu 539
priruènika...
:46:36
nareðujem ti da poène
hitnu medicinsku evakuaciju...
:46:39
svog osoblja.
:46:41
To je tvoja odluka,
ali naalost....
:46:43
ne moemo da vas pokupimo skoro.
:46:46
Pojavio se uragan na 600 milja
od obale Kube...
:46:49
moguæe je da ide u vaem pravcu.
:46:51
A ako i ide, kompanija ne eli
da riskira da izgubi tvoje ljude.
:46:55
Je li hoæe reæi da nas neæete
pokupiti u zakazano vrijeme?
:46:58
Ne bi trebalo da se odui.
:47:00
Pa, koliko misli?
Dan? Nedjelju? Koliko?
:47:02
Dvanaest sati. Trebalo bi da
saznamo ujutro.
:47:06
- Obavjetavat æu vas.
- Bolje biti tamo.
:47:09
- Dvanaest sati.
- Dvanaest sati.
:47:11
Obeæavam.
:47:28
Bow, jesi li dobro?
:47:30
O, gospodine. Hajde.
:47:34
Da li moe da nam pomogne?
:47:41
- Da je stavimo ovdje.
- Samo polako.
:47:47
U redu je.
:47:51
Biti æe dobro, u redu?
Idem naæi Doka, u redu?
:47:55
Hej, Dok?
Moda je sa Sixpackom.