Leviathan
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
- Genetska promjena?
- Genetska.

:46:06
Što god. Ali misliš da je
ogranièena na jednog èlana posade?

:46:10
- Pa, za sada, ali--
- Ali što?

:46:12
Što ako se ispostavi da
nije ništa u pitanju?

:46:14
Što prièaš?
Veæ je ubilo jednog èovjeka!

:46:16
Ali nemaš dokaz da je
bolest zarazna?

:46:21
A i ranije smo grešili,
zar ne, dr. Thompson?

:46:26
Slušaj, Martin, mislim
da ne shvaæaš poentu.

:46:29
Moja posada je ugrožena.
Vidio sam ovu bolest.

:46:31
I uopæe nije naivna.
:46:33
Po paragrafu 539
priruènika...

:46:36
nareðujem ti da poèneš
hitnu medicinsku evakuaciju...

:46:39
svog osoblja.
:46:41
To je tvoja odluka,
ali nažalost....

:46:43
ne možemo da vas pokupimo skoro.
:46:46
Pojavio se uragan na 600 milja
od obale Kube...

:46:49
moguæe je da ide u vašem pravcu.
:46:51
A ako i ide, kompanija ne želi
da riskira da izgubi tvoje ljude.

:46:55
Je li hoæeš reæi da nas neæete
pokupiti u zakazano vrijeme?

:46:58
Ne bi trebalo da se oduži.
:47:00
Pa, koliko misliš?
Dan? Nedjelju? Koliko?

:47:02
Dvanaest sati. Trebalo bi da
saznamo ujutro.

:47:06
- Obavještavat æu vas.
- Bolje biti tamo.

:47:09
- Dvanaest sati.
- Dvanaest sati.

:47:11
Obeæavam.
:47:28
Bow, jesi li dobro?
:47:30
O, gospodine. Hajde.
:47:34
Da li možeš da nam pomogneš?
:47:41
- Da je stavimo ovdje.
- Samo polako.

:47:47
U redu je.
:47:51
Biti æeš dobro, u redu?
Idem naæi Doka, u redu?

:47:55
Hej, Dok?
Možda je sa Sixpackom.


prev.
next.