Leviathan
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
- Genetska promena?
- Genetska.

:46:05
Šta god. Ali misliš da je
ogranièena na jednog èlana posade?

:46:09
- Pa, za sada, ali--
- Ali šta?

:46:11
Šta ako se ispostavi da
nije ništa u pitanju?

:46:13
Šta prièaš?
Veæ je ubilo jednog èoveka!

:46:15
Ali nemaš dokaz da je
bolest zarazna?

:46:20
A i ranije smo grešili,
zar ne, dr. Tompson?

:46:25
Slušaj, Martin, mislim
da ne shvataš poantu.

:46:28
Moja posada je ugrožena.
Video sam ovu bolest.

:46:30
I uopšte nije naivna.
:46:32
Po paragrafu 539
priruènika...

:46:35
nareðujem ti da poèneš
hitnu medicinsku evakuaciju...

:46:38
svog osoblja.
:46:40
To je tvoja odluka,
ali nažalost....

:46:42
ne možemo da vas pokupimo skoro.
:46:45
Pojavio se uragan na 600 milja
od obale Kube...

:46:49
moguæe da ide u vašem pravcu.
:46:51
A ako i ide, kompanija ne želi
da rizikuje da izgubi tvoje ljude.

:46:54
Jel hoæeš da kažeš da nas neæete
pokupiti u zakazano vreme?

:46:57
Ne bi trebalo da se oduži.
:46:59
Pa, koliko misliš?
Dan? Nedelju? Koliko?

:47:02
Dvanaest sati. Trebalo bi da
saznamo ujutru.

:47:05
- Obaveštavaæu vas.
- Bolje da budete tamo.

:47:09
- Dvanaest sati.
- Dvanaest sati.

:47:11
Obeæavam.
:47:27
Bou, jesi li dobro?
:47:30
O, Gospode. Hajde.
:47:34
Da li možeš da nam pomogneš?
:47:40
- Da je stavimo ovde.
- Samo polako.

:47:46
U redu je.
:47:51
Biæeš dobro, u redu?
Idem da naðem Doka, u redu?

:47:54
Hej, Dok?
Možda je sa Sixpackom.

:47:59
Dok? Hej, jesi li ovde?

prev.
next.