Mystery Train
prev.
play.
mark.
next.

:45:39
Trebali smo da se naðemo.
:45:40
Sa mnom?
:45:42
Ja nisam odavde.
Iz Rima sam...

:45:45
Rim! Tako je!
- Ovde sam sluèajno.

:45:48
Nije sluèajno.
:45:53
Šta želite?
:45:55
Znam za vas i Kralja.
:46:00
Kralja?
- Da, Gracelanda.

:46:02
DUH PROGANJA
GRACELAND

:46:05
Ne razmem.
:46:08
Imam važnu poruku koju
trebam da vam prenesem.

:46:14
OK.
:46:16
Pre skoro godinu dana,
jedne noæi... vozio sam za Memphis.

:46:21
Svo vreme sam prolazio
pored autostopera.

:46:25
Najèudnije, shvatao
sam to postepeno...

:46:28
...je da su svi lièili
na istu osobu.

:46:30
Kako bih prošao jednog,
pojavio bi se drugi.

:46:34
Odluèio sam da
stanem i pokupim ga.

:46:36
Odmah su se otvorila vrata
i taj stoper je ušao.

:46:39
Sedeo je pored mene i
iznenada je rekao...

:46:43
"Hvala, ljubazni gospodine,
što ste me povezli."

:46:46
Kad sam èuop taj mekani glas,
duboko me je potresao.

:46:51
Prepoznao sam ga,
ali nisam mogao da se setim...

:46:55
Prilazeæi Memphisu, rekoh da æu
ga odbaciti gde god želi.

:46:59
Pitao me je da li znam
gde je Graceland.


prev.
next.