:06:01
	Не стой тук приятелю.
:06:02
	Не и на този път.
:06:04
	Гейч!
:06:05
	Хванах го
госпожо.
:06:08
	Благодаря много.
:06:10
	Благодаря.
:06:11
	Аз съм Луис Криид.
:06:13
	Джуд Крандъл.
:06:15
	Живея от другата
страна на пътя.
:06:17
	Внимавайте с този
път.
:06:20
	Тези проклети камиони минават
насам-натам
:06:23
	Денонощно.
:06:27
	А ти коя си
малка госпожице?
:06:31
	Аз съм Елен Криид.
:06:32
	Твоят татко ще е
новият доктор
:06:35
	в колежа.
:06:37
	Май ще сте доволни
ако млъкна.
:06:40
	Мълчаливците
наистина ли са доволни?
:06:43
	Г-н. Крандъл,
има една пътечка там.
:06:46
	Знаете ли
къде води?
:06:49
	Ааа.
:06:52
	А, това е
интересна история.
:06:55
	Хубава разходка.
:06:56
	Ще ви заведа
някой път.
:06:59
	И Историята
ще ви кажа също,
:07:01
	След като се
нанесете.
:07:03
	Супер.
Оп, извинете ме,
:07:05
	Трябва да ида да
го преоблека.
:07:07
	Радвам се, че се запознахме.
:07:09
	Аз също.
:07:10
	Хайде Ели.
:07:12
	Къщата беше празна
твърде дълго.
:07:15
	Дяволски приятно е да
видиш хора вътре отново.
:07:39
	Мяу...
:07:44
	Мяу...