Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Izašla je sa dvojicom od njih.
:30:03
Oh, sranje!
:30:04
Nismo potražili treæeg tipa.
:30:07
Raymond Brown.
8130 Austin Avenija.

:30:10
Našao sam ga preko pošte.
:30:13
Jesi li ti jebeni murkan?
:30:14
Ponekad.
:30:22
Gruber.
:30:24
Stiæiæu te.
:30:28
Kako ide?
:30:30
To sa ovih 20 godina,
razbija me skroz.

:30:38
Žao mi je.
:30:46
"Raymond Brown,
Iz Centra Brown."

:30:50
Eto nas.
:30:51
"Samoæa i tišina...
:30:53
"zarobile su srce
koje lupa kao grmljavina.

:30:55
"Sva ljubav u meni koja je...
:30:58
iznutra me cepa nadvoje."
:30:59
"Grad je džungla bola,
:31:02
ali iz duše je ova ljubav moja."
:31:04
Zato ti draga budi i
na oglas ovaj se javi,

:31:07
tako da uzjašeš
ovaj moj pravi.

:31:10
Nemoj da si takav
prema njemu.

:31:12
Ovo je velika usamljenost.
:31:14
Velika.
:31:19
Dobar dan.
:31:20
Ja sam detektiv
Frank Keller.

:31:22
Ovo je detektiv
Sherman Touhey.

:31:24
Da li Raymond Brown
živi ovde?

:31:26
Tata!
:31:28
Oni su policajci.
:31:30
Šta je bilo, momci?
:31:31
Šta je bilo?
:31:33
Tata, jesi li dobro?
:31:34
Da ti nešto kažem.
:31:38
Ja volim svoju porodicu.
:31:39
Raymond, bez šale,
baš nas je briga.

:31:42
Trebaju nam imena
sa kim si izlazio...

:31:45
i njihova pisma.
:31:46
Nema pisama.
:31:47
Raymond, tamo je neka žena
psihopata koja ubija muškarce.

:31:51
Kunem se da nisam
izlazio sa njima.

:31:54
Bacio sam pisma.
:31:56
Raymond, gubiš vreme...
:31:58
da smisliš ovako lepu pesmu...

prev.
next.