Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Uneori.
:29:08
Gruber.
:29:10
Te ajung din urma.
:29:14
Ce mai faci?
:29:15
Chestia asta cu 20 de ani,
imi da de furca.

:29:22
Imi cer scuze..
:29:31
"Raymond Brown,
Downtown Brown."

:29:34
Fii atent.
:29:35
"Singuratate si tacere...
:29:37
"invaluie o inima ce
bate ca un tunet

:29:39
"Toata dragostea din mine...
:29:42
o sfasaie in bucati"."
:29:43

:29:44
"Orasul e o jungla a durerii
:29:46
dar dragostea mea e adevarata."
:29:48
asa ca rogu-te raspunde-mi...
:29:51
...si asa ma vei "calari" fara indoiala!
:29:54
Lasa-l in pace.
:29:56
Aici e vorba de singuratici seriosi.
:29:58
Seriosi!
:30:03
Buna ziua!
:30:04
Sunt detectivul Frank Keller.
:30:05
El este detectivul Sherman Touhey.
:30:07
Raymond Brown locuieste aici?
:30:09
Tati!
:30:11
Sunt politisti.
:30:12
Care-i treaba, baieti?
:30:14
Ce s-a intamplat?
:30:15
Tati, esti ok?
:30:17
Vreau sa va spun ceva.
:30:20
Imi iubesc familia.
:30:22
Raymond, pe bune..
nu ne intereseaza asta.

:30:25
Ne intereseaza numele femeilor
cu care te-ai intalnit...

:30:27
si scrisorile lor.
:30:28
Nu exista scrisori.
:30:29
Raymond, pe strazi bantuie o psihopata
care hacuieste barbati.

:30:33
Jur ca nu am iesit
cu nici una din ele.

:30:35
Am aruncat scrisorile.
:30:38
Raymond, iti faci timp...
:30:40
sa creezi aceasta minunata poezie...
:30:44
despre singuratate si tacere.
:30:46
Cheltuiesti 300 de dolari
:30:47
ca sa dai anuntul in revista.
:30:50
Mai cheltuiesti inca, sa zicem, 500 pe luna
:30:53
pentru un cuibusor de nebunii
la tara,

:30:56
50 de dolari pentru cutia postala...
:30:59
Si apoi ne zici

prev.
next.