Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Ponekad.
:29:08
Gruber.
:29:10
Stiæiæu te.
:29:14
Kako ide?
:29:15
To sa ovih 20 godina,
razbija me skroz.

:29:22
Žao mi je.
:29:31
"Raymond Brown,
Iz Centra Brown."

:29:34
Eto nas.
:29:35
"Samoæa i tišina...
:29:37
"zarobile su srce
koje lupa kao grmljavina.

:29:39
"Sva ljubav u meni koja je...
:29:42
iznutra me cepa nadvoje."
:29:44
"Grad je džungla bola,
:29:46
ali iz duše je ova ljubav moja."
:29:48
Zato ti draga budi i
na oglas ovaj se javi,

:29:51
tako da uzjašeš
ovaj moj pravi.

:29:54
Nemoj da si takav
prema njemu.

:29:55
Ovo je velika usamljenost.
:29:58
Velika.
:30:03
Dobar dan.
:30:04
Ja sam detektiv
Frank Keller.

:30:05
Ovo je detektiv
Sherman Touhey.

:30:07
Da li Raymond Brown
živi ovde?

:30:09
Tata!
:30:11
Oni su policajci.
:30:12
Šta je bilo, momci?
:30:14
Šta je bilo?
:30:15
Tata, jesi li dobro?
:30:17
Da ti nešto kažem.
:30:20
Ja volim svoju porodicu.
:30:22
Raymond, bez šale,
baš nas je briga.

:30:25
Trebaju nam imena
sa kim si izlazio...

:30:27
i njihova pisma.
:30:28
Nema pisama.
:30:29
Raymond, tamo je neka žena
psihopata koja ubija muškarce.

:30:33
Kunem se da nisam
izlazio sa njima.

:30:35
Bacio sam pisma.
:30:38
Raymond, gubiš vreme...
:30:40
da smisliš ovako lepu pesmu...
:30:44
o samoæi i tišini.
:30:46
Daš 300 dolara...
:30:47
za oglas u èasopisu.
:30:50
Daš još, recimo,
5 hiljada meseèno...

:30:53
za neko ljubavno
gnezdo na selu,

:30:56
50 dolara za
poštansko sanduèe.

:30:59
I ti nam tvrdiš...

prev.
next.