Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Dobar dan.
:30:04
Ja sam detektiv
Frank Keller.

:30:05
Ovo je detektiv
Sherman Touhey.

:30:07
Da li Raymond Brown
živi ovde?

:30:09
Tata!
:30:11
Oni su policajci.
:30:12
Šta je bilo, momci?
:30:14
Šta je bilo?
:30:15
Tata, jesi li dobro?
:30:17
Da ti nešto kažem.
:30:20
Ja volim svoju porodicu.
:30:22
Raymond, bez šale,
baš nas je briga.

:30:25
Trebaju nam imena
sa kim si izlazio...

:30:27
i njihova pisma.
:30:28
Nema pisama.
:30:29
Raymond, tamo je neka žena
psihopata koja ubija muškarce.

:30:33
Kunem se da nisam
izlazio sa njima.

:30:35
Bacio sam pisma.
:30:38
Raymond, gubiš vreme...
:30:40
da smisliš ovako lepu pesmu...
:30:44
o samoæi i tišini.
:30:46
Daš 300 dolara...
:30:47
za oglas u èasopisu.
:30:50
Daš još, recimo,
5 hiljada meseèno...

:30:53
za neko ljubavno
gnezdo na selu,

:30:56
50 dolara za
poštansko sanduèe.

:30:59
I ti nam tvrdiš...
:31:00
da nikada nisi izlazio sa njima?
:31:03
Raymond, molim te.
:31:05
Najgora stvar
kada si policajac...

:31:08
je što od ljudi slušaš samo laži.
:31:11
"Nisam ja to uradio.
Nisam bio tamo.

:31:14
To je neko drugi."
:31:15
Truæ ovo. Truæ ono.
:31:18
Kunem se u oèi moje dece.
:31:24
30 pokušaja,
30 skupova otisaka,

:31:27
G-ðica Pogrešna, imamo je.
:31:29
Odozgo su nam dali 300
za oglas u èasopisu,

:31:31
sami æemo dati za vino,
:31:34
možda za neku salatu,
:31:35
sakupimo èaše za vino,
i gotovo.

:31:37
Šta? Ma daj.
:31:40
"Šta? Ma daj"?
:31:42
Recimo da dam svoj novac,
sam objavim oglas,

:31:47
uhvatimo je, ti mi vratiš novac
kao da je bila opklada?

:31:51
Šta ako ti namestim
moju snaju?

:31:54
Ima sjajne sise.
:31:56
Razvedena, nema dece,
nema maèaka.


prev.
next.