Sea of Love
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
da nikada nisi izlazio sa njima?
:31:03
Raymond, molim te.
:31:05
Najgora stvar
kada si policajac...

:31:08
je što od ljudi slušaš samo laži.
:31:11
"Nisam ja to uradio.
Nisam bio tamo.

:31:14
To je neko drugi."
:31:15
Truæ ovo. Truæ ono.
:31:18
Kunem se u oèi moje dece.
:31:24
30 pokušaja,
30 skupova otisaka,

:31:27
G-ðica Pogrešna, imamo je.
:31:29
Odozgo su nam dali 300
za oglas u èasopisu,

:31:31
sami æemo dati za vino,
:31:34
možda za neku salatu,
:31:35
sakupimo èaše za vino,
i gotovo.

:31:37
Šta? Ma daj.
:31:40
"Šta? Ma daj"?
:31:42
Recimo da dam svoj novac,
sam objavim oglas,

:31:47
uhvatimo je, ti mi vratiš novac
kao da je bila opklada?

:31:51
Šta ako ti namestim
moju snaju?

:31:54
Ima sjajne sise.
:31:56
Razvedena, nema dece,
nema maèaka.

:32:03
Poruènikova snaja,
sjajno zvuèi.

:32:12
Kunem se u oèi moje dece.
:32:18
Trebalo je da ga pratimo.
:32:23
Zajebali smo.
:32:26
On je zajebao.
:32:30
Ne napuštajte restoran.
:32:32
Ne stavljajte ruke na njih.
:32:34
Nemojte da imate polni
odnos sa njima.

:32:36
Gotovo je.
Neæu to da radim.

:32:37
Ti razgovaraj, ti uzmi otiske,
i ti pobegni.

:32:41
Ti budi ozvuèen.
:32:43
Ispred æe biti kombi
za prisluškivanje.

:32:45
Dvojica kao podrška za
susednim stolom.

:32:48
Zadrži recepte iz restorana.
:32:49
Ne želim da èitam o ovom.
:32:52
Zašto je tu podrška
i prisluškivaè?

:32:54
Šta æe ona da uradi...
da prizna, da me ubije?

:32:57
Mi smo u restoranu.
:32:58
Da bi me usreæio.

prev.
next.