See No Evil, Hear No Evil
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:00
за Ел Пазо, Тексас. Няма я!
:28:28
Никаква монета.
:28:30
-Не трябваше да го убивам.
-Случило се е.

:28:34
Знаем, че я имаше на летището,
прехвърлил я е някъде.

:28:38
Човекът, който отваря новата
лавка, се казва Дейвид Лайънс.

:28:41
Говореше на Ското,
когато пристигнах.

:28:44
Може ли да те познае?
:28:46
Не, не ме видя, освен това е глух.
:28:50
Глух ли?
:28:53
А другият е сляп.
:28:56
Глух? Сляп? Шега ли е?
:28:59
Не е шега.
:29:00
-Говорих с домакина на блока.
-Да ги посетим тогава?

:29:06
В затвора са.
:29:08
Да ги измъкнем оттам.
:29:13
Така, г-н Лайънс,
искам хубава снимка анфас.

:29:17
После в профил.
:29:20
Готов ли сте?
:29:21
Тук сме защото дължиш 2 800
долара на това влечуго, така ли?

:29:24
Гледайте направо, моля.
:29:26
Надявах се, че отбора на Крикс
щеше да бие Бостон.

:29:30
Кажете на приятеля си
да гледа направо.

:29:33
Гледай направо.
:29:35
-Защо ти трябваше букмейкър?
-За кредитите.

:29:38
-Гледайте направо, моля.
-Никой друг не ми дава кредит.

:29:41
-Гледай направо.
-Кажете му да не мърда, моля.

:29:45
Не мърдай.
:29:50
Какво прави?
:29:52
Стои неподвижен.
:29:54
Но да не гледа вас, а мен!
:29:59
Гледай в апарата.

Преглед.
следващата.