See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:24:04
Što je u pitanju?
Komesar mi je razbio guzicu!

:24:08
Cijela prièa je malo klimava.
:24:10
Gluhi nije siguran za ženu.
:24:13
Slijepac je èuo pucanj,
ali ne može uèiniti identifikaciju.

:24:17
Izgleda da ti je previše žao njih.
:24:20
Uvijek ti je bilo žao ljudi,
to je tvoj problem.

:24:23
Pobrinut æu se za ovo.
:24:32
Sada æemo se prestati zezati
i poèinjemo ozbiljan razgovor.

:24:35
Ti tvrdiš da je bila prisutna žena.
:24:39
Da li je tamo bila prisutna žena?
:24:44
Da li je tamo bila prisutna žena?
:24:46
Oprostite. Meni govorite?
:24:48
Možeš se kladiti da tebi govorim.
Da li je bila tamo ili nije?

:24:51
Da li je bilo tamo ili ne, što?
:24:53
Da li je žena bila prisutna?
:24:55
Namirisao sam ženu,
ali nisam vidio ženu.

:24:59
Što je s tobom, pametnjakoviæu?
Da li je tamo bila žena ili ne?

:25:05
Što dovraga moram uèiniti,
uzeti privatnu sobu da te mogu pitati?

:25:10
On je gluh. Morate biti okrenuti
licem prema njemu.

:25:15
Dosta zezanja!
Da li je tamo bila žena ili nije?

:25:18
- Jeste li ozbiljni?
- Da, itekako sam ozbiljan.

:25:22
Fuzzy Wuzzy je žensko?
:25:24
O èemu ovaj to prièa?
:25:26
On èita sa usana.
Prebrzo prièate.

:25:32
Da li je tamo...
:25:34
...bila prisutna...
:25:37
...žena?
:25:39
Da.
:25:41
Tamo je bila...
:25:43
...žena...
:25:47
...prisutna.
:25:50
Zašto tako prièa?
:25:51
Zato što je gluh...
:25:55
...a ne glup.

prev.
next.