See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:50:03
2286, molim vas odgovorite. Gotovo.
:50:07
Hoæeš li molim te požuriti?
Moramo zakopati auto.

:50:12
Isuse, budi pažljiv!
:50:14
Polako. Ide mi dosta dobro s obzirom
da sam slijep.

:50:19
- Što si rekao?
- Rekao sam, ide mi prilièno dobro...

:50:23
Znaš što?
Dosta mi je više tog sranja o gluhoæi.

:50:26
Želiš reæi da ne možeš èuti ništa
èak iako ti vièem u uho?

:50:31
Ne znam. Nikad nisam probao.
:50:34
Stvarno?
:50:36
Izgleda ludo nakon svih ovih godina,
ali to nikada prije nisam radio.

:50:40
Volio bih probati. Naprijed, Wally.
Uèinimo to.

:50:44
Pokušajmo.
:50:51
Želim da me saslušaš.
:50:54
Pokušat æu.
Otvori sve pore, u redu?

:50:58
Budi spreman za ono što æu ti reæi.
:51:02
Hoæu da me èuješ, OK?
:51:06
Shazam!
:51:07
Èuješ li me?
:51:13
Što?
:51:18
Isuse!
:51:19
Èuo sam nešto! Èuo sam tvoj glas!
:51:22
Èuo si me?
:51:25
- Èuo sam tvoj glas!
- Možeš me èuti, Dave!

:51:28
- Što?
- Možeš me èuti!

:51:31
Ne, glupane!
:51:33
Ja sam gluh!
:51:35
Sad si skužio!
:51:44
Ja nisam plaèljivko.
:51:46
- Ti si plaèljivko.
- Pogodi što si?

:51:50
Slijepi, egoistièni,
koji odbija vidjeti bilo što.

:51:54
Odbija? Ti si onaj koji odbija!
:51:57
Ovo si ti: "Ja nisam gluh."
:51:59
"Mogu èitati sa usana.
Ne tretirajte me kao gluhu osobu."


prev.
next.