See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
Ovo je najbolja veza koju sam
imao sa ženom u posljednjih osam godina.

1:09:24
Zbogom, slatkišu.
1:09:25
Neki drugi put, na nekom drugom mjestu,
možda bi imali šanse.

1:09:30
Pisat æeš, zar ne?
1:09:35
Dr. Johannson, pitanje za vas.
1:09:38
U vašem radu o višestrukim orgazmima
kod starijih žena...

1:09:42
...naglasili ste poveæan seksualni apetit...
1:09:45
...u toku restriktivnih dijeta.
1:09:49
Znam da ste skromni,
ali inzistiram na odgovoru.

1:09:54
Koju vježbu preporuèujete kao
najkorisniju...

1:09:57
...za seksualnost kod starijih?
1:10:01
O, èovjeèe.
1:10:04
Neki od mojih pacijenata
preferiraju šetnju...

1:10:07
...neki više vole
vožnju biciklom.

1:10:09
Ali za najbolje rezultate...
1:10:11
...koji garantiraju zadovoljstvo...
1:10:14
...najviše njih upražnjava seks.
1:10:17
Znate, punta-punta-punta.
1:10:20
I ja to volim.
1:10:22
Jednom ujutro i kasno naveèer.
1:10:25
Samo vratite sve u svoju torbu i...
1:10:28
Ali ako me ostavi,
što æe biti sa mnom i sa blizancima?

1:10:33
Ne poznajem nikoga.
Nitko me nije tretirao tako fino kao vi.

1:10:37
- Bio sam vrlo neugodan.
- Bili ste u pravu.

1:10:39
Ostavit æu vas sad.
1:10:41
Vi samo pomaknite svoje vozilo.
Nalazi se nasuprot mom autu.

1:10:45
Gdje si, dovraga, bio?
1:10:48
Žao mi je. Dogodila se nezgoda.
Ova žena je naletjela na naš auto.

1:10:52
Bilo je sve vrlo jednostano
dok ona nije zakomplicirala.


prev.
next.