See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:10:01
O, èovjeèe.
1:10:04
Neki od mojih pacijenata
preferiraju šetnju...

1:10:07
...neki više vole
vožnju biciklom.

1:10:09
Ali za najbolje rezultate...
1:10:11
...koji garantiraju zadovoljstvo...
1:10:14
...najviše njih upražnjava seks.
1:10:17
Znate, punta-punta-punta.
1:10:20
I ja to volim.
1:10:22
Jednom ujutro i kasno naveèer.
1:10:25
Samo vratite sve u svoju torbu i...
1:10:28
Ali ako me ostavi,
što æe biti sa mnom i sa blizancima?

1:10:33
Ne poznajem nikoga.
Nitko me nije tretirao tako fino kao vi.

1:10:37
- Bio sam vrlo neugodan.
- Bili ste u pravu.

1:10:39
Ostavit æu vas sad.
1:10:41
Vi samo pomaknite svoje vozilo.
Nalazi se nasuprot mom autu.

1:10:45
Gdje si, dovraga, bio?
1:10:48
Žao mi je. Dogodila se nezgoda.
Ova žena je naletjela na naš auto.

1:10:52
Bilo je sve vrlo jednostano
dok ona nije zakomplicirala.

1:11:05
Zašto mi ne date brojeve?
Zašto ste takvi?

1:11:15
Iznenadni bol u mojoj glavi. Moje oèi.
1:11:18
Èovjeèe, kako je ovo grdo.
1:11:20
Ne mogu vidjeti. Neka me netko odvede
u moju sobu.

1:11:24
- Dajte da vidim.
- Što? Ne gledajte!

1:11:27
Makni ruke s mene!
1:11:30
Ne ponašajte se kao beba. Ja sam doktor.
Dajte da pogledam.

1:11:33
Ne dirajte tu glavu.
1:11:37
Što god da radite, ne dirajte je.
1:11:40
- Tko ste vi?
- Dobro, hvala vam.

1:11:43
Samo se opustite. Sve æe biti u redu.
Tu sam.

1:11:47
- Mislio sam da nikad neæete doæi!
- Znate li što mu se dogodilo?

1:11:50
Naravno da znam što se dogodilo.
To se zove "Sljepilo histerikus".

1:11:56
Neki put se pojavi, tek tako.
1:11:59
Kako to lijeèite?

prev.
next.