See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:11:05
Zašto mi ne date brojeve?
Zašto ste takvi?

1:11:15
Iznenadni bol u mojoj glavi. Moje oèi.
1:11:18
Èovjeèe, kako je ovo grdo.
1:11:20
Ne mogu vidjeti. Neka me netko odvede
u moju sobu.

1:11:24
- Dajte da vidim.
- Što? Ne gledajte!

1:11:27
Makni ruke s mene!
1:11:30
Ne ponašajte se kao beba. Ja sam doktor.
Dajte da pogledam.

1:11:33
Ne dirajte tu glavu.
1:11:37
Što god da radite, ne dirajte je.
1:11:40
- Tko ste vi?
- Dobro, hvala vam.

1:11:43
Samo se opustite. Sve æe biti u redu.
Tu sam.

1:11:47
- Mislio sam da nikad neæete doæi!
- Znate li što mu se dogodilo?

1:11:50
Naravno da znam što se dogodilo.
To se zove "Sljepilo histerikus".

1:11:56
Neki put se pojavi, tek tako.
1:11:59
Kako to lijeèite?
1:12:01
Lijeva i desna strana mozga
se meðusobno pobiju...

1:12:04
...i vi ih morate odvojiti.
1:12:06
Doktore Johanson...
1:12:09
...koliko prstiju ja sad držim podignuto
ispred vaših oèiju?

1:12:13
Tri!
1:12:15
To je prilièno dobro s obzirom
da je slijep.

1:12:18
Želim da se opustite.
1:12:21
Opustite se. Recite mi prvu stvar
koja vam padne na pamet.

1:12:27
Pizza.
1:12:29
To je nevjerojatno! Ovaj èovjek je izlijeèen.
Idemo, doktore.

1:12:32
Idemo malo prošetati,
malo napumpati srce.

1:12:34
Onda æete biti kao novi.
1:12:39
- Gdje je Adele?
- Ne znam. Nije u svojoj sobi.

1:12:43
Ako se previše uzbudi, brzo æe
se vratiti.

1:12:46
Nježno. Polako, doktore.
Ovaj tip je slijep kao šišmiš.

1:12:50
Pazi gdje hodaš.
Što je s tobom?

1:12:58
- Imate li prijavljene Lyonsa i Karuea?
- Provjerit æu, gospodine.


prev.
next.