See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:24:02
Zamislite elektrièni kabel velièine tog novèiæa
koji može osvijetliti cijeli grad.

1:24:07
Rekli ste mi da je to zlatan novèiæ.
1:24:09
Napravljen je da izgleda kao novèiæ kako bi
lakše mogao izaæi iz Washingtona...

1:24:13
...nakon što sam ja dogovorio
kupovinu malog uzorka.

1:24:18
Ja trenutno držim uperen pištolj u
vašu glavu.

1:24:21
Mislim da bi morali pod ovim okolnostima,
revidirati naš ugovor.

1:24:27
Da, naravno. Slažem se sa
vama u potpunosti.

1:24:31
Što kažete na...
1:24:34
...jednu treæinu od 8 milijuna dolara?
1:24:38
Da li bi ste rekli da je to fer?
1:24:40
Da, rekao bih da je to ekstremno...
1:24:53
Što se, dovraga, dogodilo?
1:24:55
Ugasio sam svjetla na trenutak.
1:24:59
Tek toliko da steknem prednost.
1:25:03
Kako to da imam osjeæaj
da ja nisam jedina slijepa osoba u sobi?

1:25:07
Zato što imate odliènu intuiciju,
gospodine Karue.

1:25:10
Takoðer pretpostavljam da imate odlièan sluh,
isto kao ja.

1:25:15
Nekoliko zvukova je sve što mi je bilo
potrebno da naciljam sirotog gospodina Kirga.

1:25:19
Šteta. Sviðao mi se.
1:25:22
Bio je gospodin.
1:25:24
Ne vidim vam lice,
ali kladim se da ne plaèete.

1:25:26
Iako vam ne vidim lice,
gospodine Karue...

1:25:30
...ipak mogu èuti da ste se sagnuli
da dohvatite Kirgov pištolj.

1:25:34
Jesam li u pravu,
gospodine?

1:25:36
Ili vam moram poslati metak
u glavu kako bih to dokazao?

1:25:39
Ne. Vi ste gospodin.
1:25:42
Jedno ubojstvo na dan je
dovoljno za vas.


prev.
next.