See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:04:03
- Zakoraèi.
- Jebi se!

:04:05
Idemo dole.
:04:18
Zašto pokušavaš da proðeš kao neko
sa prefektnim vidom kad si slep k'o slepi miš?

:04:23
- Ne radim to.
- Da, radiš.

:04:25
To je neka muènina u tvom mozgu,
kao to što pokušavaš da proðeš kao belac.

:04:30
Nisam beo?
:04:32
- Sedi dole.
- To je skandal!

:04:35
Kako to misliš, nisam beo?
:04:37
Zašto mi to ranije nisi rekla?
:04:39
- Moja roðena sestra!
- Sedi dole.

:04:41
Dragi Bože!
Mnogo prepravki mora da se uradi.

:04:45
Moram da otkažem èasove plivanja.
:04:47
Šta æe reæi momci u klubu?
Nisam beo!

:04:51
Izgleda da je tako.
:04:53
Dragi Bože, u pravu si!
:04:56
- Bože, pomozi mi.
- Da li tata zna?

:04:59
20$ na Centipeda.
:05:03
Hvala vam puno. Samo trenutak.
:05:07
Rekao si da je to sve.
:05:09
- Znam, ali hoæu mojih 50$.
- Veæ duguješ ovom kladionièaru!

:05:13
- Ne treba mi lekcija, daj mi moj novac.
- Ovo je tvojih poslednjih 50$.

:05:18
- Znam, ali mojih 50$, molim te.
- Tri minuta do trke.

:05:26
I 50$ na pobedu Centipeda.
:05:29
Hajde Centipede. Možeš ti to.
:05:40
Hajde, kuèko!
:05:53
- Ko je pobedio?
- Nije Centiped.

:05:56
Sranje! Do ðavola!
:05:58
Nisi trebao da daš otkaz.

prev.
next.