See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Kakav je oseæaj? Dobar?
:19:05
Meni izgledaš malo smešno.
:19:08
Nekako budalasto.
:19:12
Vidiš, život nije tako komplikovan.
:19:34
- Kad dolazi sledeæi?
- Svakog momenta.

:19:37
Može da bude onaj sledeæi kamion koju dolazi.
:19:39
Moram da odem po prokleti
šrafciger.

:19:46
Da li je slepi momak tu negde?
:19:56
Gde je slepi momak?
:19:58
- Koga tražite?
- Keri. Voli Keri.

:20:01
Ja sam njegov kladionièar. Dužan mi je nešto novca.
:20:06
Èeka isporuku.
Biæe tu za minut.

:20:09
On je ispred?
:20:10
Idem da ga pronaðem.
:20:17
Zamalo da zaboravim. Potrebno mi je....
:20:22
- Još uvek nismo otvorili.
- Znam. Potrebno mi je nešto od onih stvari tamo.

:20:26
Stomak mi ne radi.
Šta je to gore?

:20:30
- Šta, antacid?
- Da.

:20:33
Koja je razlika izmeðu
Alka-Seltcera i onog do njega?

:20:36
Di-Gel?
:20:38
Uèinite mi uslugu.
Možete li to da mi proèitate, molim vas?

:20:41
- Želite da vam proèitam o Di-Gelu?
- Da, oèi mi baš nisu u najboljem stanju.

:20:46
Isuse.
:20:51
"Di-Gel sadrži kalcijum - karbonat,
veoma efektni...."

:20:57
Gde si krenuo?
:20:58
Evo, uzmi. Stvarno,
nisam hteo ništa da uzmem.


prev.
next.