See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:09:04
Ovo je najbolja veza koju sam
imao sa ženom u poslednjih osam godina.

1:09:24
Zbogom slatkišu.
1:09:25
Neki drugi put, na nekom drugom mestu,
možda bi imali šanse.

1:09:30
Pisaæeš, zar ne?
1:09:35
Dr. Johanson, pitanje za vas.
1:09:38
U vašem radu o višestrukim orgazmima
kod starijih žena...

1:09:42
...naglasili ste poveæan seksualni apetit...
1:09:45
...tokom restriktivnih dijeta.
1:09:49
Znam da ste skromni,
ali insistiram na odgovoru.

1:09:54
Koju vežbu preporuèujete kao
najkorisniju...

1:09:57
...za seksualnost kod starijih?
1:10:01
O, èoveèe.
1:10:04
Neki od mojih pacijenata
preferiraju šetnju...

1:10:07
...neki više vole
vožnju biciklom.

1:10:09
Ali za najbolje rezultate...
1:10:11
...koji garantuju zadovoljstvo...
1:10:14
...najviše njih upražnjavaju seks.
1:10:17
Znate, punta-punta-punta.
1:10:20
I ja to volim.
1:10:22
Jednom ujutru i kasno uveèe.
1:10:25
Samo vratite sve u svoju tašnu i...
1:10:28
Ali ako me ostavi,
šta æe biti sa mnom i sa blizancima?

1:10:33
Ne poznajem nikoga.
Niko me nije tretirao tako fino kao vi.

1:10:37
- Bio sam vrlo neprijatan.
- Bili ste u pravu.

1:10:39
Ostaviæu vas sad.
1:10:41
Vi samo pomerite svoje vozilo.
Nalazi se nasuprot mojim kolima.

1:10:45
Gde si doðavola bio?
1:10:48
Žao mi je. Dogodila se nezgoda.
Ova žena je naletela na naš auto.

1:10:52
Bilo je sve vrlo jednostano
dok ona nije zakomplikovala.


prev.
next.