See No Evil, Hear No Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:32:01
Baciæu ovaj nož kroz tvoj mozak!
1:32:04
Ne mrdaj!
1:32:06
- Uradi bilo šta i ti si mrtav èovek.
- Okreni se.

1:32:11
Lice napred.
1:32:16
To je bolje.
Stavi ruke iznad glave.

1:32:20
- Hajde.
- Diži ruke!

1:32:23
O, pa ti govoriš engleski. Doði ovamo.
1:32:28
Dovlaèi dupe ovamo.
1:32:30
Brzo.
1:32:31
- Polako.
- Polako.

1:32:37
Hajde.
1:32:40
Ne sad Voli, zauzet sam.
1:32:43
Nastavi da dolaziš,
ti smešni mali krelcu.

1:32:47
Tarzane, okreni se i pogledaj.
1:32:58
- Kad su ovi momci stigli?
- Baš sam bila zabrinuta za vas dvojicu.

1:33:09
Do viðenja, kapetane Bredok.
1:33:13
Kapetane Bredok, vi ste kreten.
1:33:16
Kuèkin sine.
1:33:19
- Imam iznenaðenje za tebe.
- Ne možete to.

1:33:22
Znam zakon. Sad mogu da ih ubijem!
1:33:24
- Ne možete.
- Kako to misliš, ne mogu?

1:33:26
Kapetane, imamo pravog ubicu.
1:33:30
- Kažeš mi da ne mogu da ih ubijem?
- Ne, gospodine, ne možete.

1:33:34
Prošli smo kroz ovaj pakao da bi ih uhvatili
i sad ne mogu da ih ubijem?

1:33:39
Vreme je za polazak.
1:33:41
Ali želim da ih ubijem.
1:33:46
Uzeæemo malo tople èokolade.
1:33:48
Zašto ne mogu da ih ubijem?
1:33:53
- Baš smo se lepo proveli, zar ne?
- Da.

1:33:57
Puno lepih uspomena.

prev.
next.