1:26:00
"Reci mi zato"?
1:26:04
Ann, ti nema pojma ko sam ja.
1:26:13
Treba li da prebrojim sve stvari u mom
ivotu koje su dovele do ovog trenutka...
1:26:16
i da se nadam da je sve to povezano--
Da li misli da to uopte ima smisla?
1:26:20
Za mene uopte nema smisla.
1:26:22
Bio sam tamo.
1:26:24
Nemam ni najmanju ideju
ko sam...
1:26:27
i ja bih trebalo to tebi da objasnim?
1:26:31
I zato?
Ti meni reci zato.
1:26:34
Zato moram da ti se objanjavam?
1:26:37
Zato to moda mogu da ti pomognem.
1:26:40
- U èemu da mi pomogne?
- U tvom problemu.
1:26:45
Mom problemu?
Da li ja imam problem?
1:26:48
Gledao sam oko sebe u ovom
gradu i video sam...
1:26:51
John i Cynthia
i ti, i ja--
1:26:55
Oseæam se zdravo uporeðujuci vas.
1:27:02
Ti ima problem.
1:27:09
U pravu si.
1:27:17
Imam puno problema.
1:27:28
Ali oni pripadaju meni.
1:27:33
Ti misli da su oni tvoji,
ali nisu.
1:27:37
Svako ko proðe kroz tvoja vrata
postane deo tvog problema--
1:27:41
svako ko stupi u kontakt sa tobom.
1:27:47
Ja nisam elela da postanem deo
tvog problema, ali sam postala.
1:27:52
Ostavljam svog mua.
1:27:54
Moda bih ga ostavila inaèe,
ali èinjenica je da to radim sada.