Tango & Cash
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Ovo je ludo.
1:18:06
Vrlo ludo.
1:18:09
Stvari bi se mogle zakrvaviti.
1:18:13
Mogle bi.
1:18:16
Èuj, ako se jedan od nas
ne vrati, hoæu da znaš. . .

1:18:21
. . .da si najbolji murjak
s kojim sam ikad radio.

1:18:27
Ja bih htio
da i ti nešto znaš.

1:18:32
Ako se ti ne izvuèeš,
a ja uspijem. . .

1:18:36
. . .kanim se sastajati
s tvojom sestrom.

1:18:45
Nemam ja ništa protiv tebe.
1:18:50
Ali neæu da netko zove
Catherine u 2 ujutro. . .

1:18:54
. . .i kaže da ti se
nešto dogodilo.

1:18:57
Ne želim da s time mora živjeti.
1:19:00
Meni se ništa neæe dogoditi.
Zaèaran sam.

1:19:06
U redu, evo što æu.
Klonit æu je se. . .

1:19:10
. . .dok mi ti ne dadeš
svoj blagoslov. Pošteno?

1:19:13
U tom sluèaju. . .
1:19:15
. . .nikad.
1:19:17
To sam i mislio.
1:19:18
Na posao!
Nešto izlazi iz kompjutora.

1:19:21
Owen ima nešto o Perretu.
1:19:36
- Stigli na položaj.
- l do vrlo ozbiljnog ulaza.

1:19:40
- lma li naoružanja?
- Ne znam.

1:19:42
Budite izuzetno oprezni.
1:19:46
Poslušaj èovjeka.
1:19:47
Da, mamice.
1:19:54
Moj Bože!
1:19:59
Jako nježno!

prev.
next.