Tango & Cash
prev.
play.
mark.
next.

:11:08
Ko mi je dirao pištolj?
:11:11
Pomeren je nišan.
:11:13
- Možda ti je ispao?
- Nije mi pao.

:11:16
Kapetane!
:11:19
lzvukli ste nesto od njega?
:11:20
Ništa! Ne govori engleski.
Prevodilac je rekao da hoæe advokata.

:11:25
Dajte da ga ja ispitam.
:11:26
A pokušao je da te ukoka?
Zaboravi!

:11:31
Dalje od njega, Gejb.
:11:45
Dakle, engleski ne znaš?
:11:48
Ni ja kineski, pa æemo
obaviti prvi cas engleskog jezika.

:11:52
Ali, mislim da æeš brzo nauèiti.
:11:57
Doði ovamo. Sedi.
:12:01
Evo lekcije broj 1 !
:12:06
Veruj mi, druga je teža.
:12:09
Ko te je unajmio?
:12:16
Mislim da je Kvanov èovek.
:12:18
Ne znam mu ime. Kunem se!
:12:22
Vidiš, trsavi.
:12:23
Veæ spikaš k'o domorodac.
:12:26
- Šta je ovo?
- Engleski, za pocetnike.

:12:30
Taj hrèak od advokata
neæe uskoro doæi.

:12:33
Imas li jos nesto
da mi kazes?

:12:36
Razmena. Veèeras.
:12:37
4942. . .
:12:40
. . .Luèna ulica. U 21:00.
:12:42
Jako dobro.
:12:48
Èestitam!
:12:49
Vrlo dobro za prvi cas.
Ne zaboravi da operas ruke.

:12:55
Stigao tvoj brod. Veliki posao.
Luèna ulica 4942.

:12:59
- Pouzdano?
- Da. Prisluškivanje telefona.


prev.
next.