:25:00
Просто приготви
хората си за потапяне.
:25:08
Тия типове нямат чувство за хумор.
:25:15
Бъд, знаеш ли, че си посинял от яд?
:25:17
Финлър, млъквай
и си слагай костюма.
:25:28
- Какво е това?
- Система за дишане с течност.
:25:32
- Използва се много големи дълбочини.
- Колко?
:25:36
- Много дълбоко.
- Колко много?
:25:39
Поверително е. Диша се течност,
за да се избегне компресията.
:25:43
- И после няма декомпресия.
- И в дробовете си имаш течност?
:25:47
- Емуслия от окислен флуоровъглерод.
- Глупости.
:25:52
Гледай сега.
:25:54
- Може ли мишката за малко?
- Какво правиш?
:25:56
- Хей, не, недей.
- Ще я убиеш.
:26:00
- Всичко е наред. Правил съм го и преди.
- Не я ли давиш?
:26:04
Нищо няма да й стане.
:26:06
Дишал съм това.
Нищо няма да й стане.
:26:08
Не, човече, ще се удави.
Виж! Започва да се гърчи.
:26:10
- Прости минава през период на адаптация.
- Това нормално ли ти се струва?
:26:13
- Ще се удави!
- Поема течността в дробовете си.
:26:18
Поема течността в дробовете си.
:26:23
Ето така.
Малко е разтревожена.
:26:27
Сега започва да се успокоява.
Вече диша нормално.
:26:30
Виждаш ли гръдния кош?
Получава достатъчно кислород.
:26:34
Ха. Шибания плъх диша проклетията.
:26:36
По дяволите.
Това е най-шибаното нещо, което съм виждал.
:26:39
Вижте, течността е по-тежка
за дишане от въздуха.
:26:43
Трябва малко повече усилие.
:26:46
- Ето, справя се.
- Не, няма да се справи.
:26:50
Изкарай я. Веднага!
:26:52
Добре, добре.
:26:54
Сега оставяме течността
да излезе от дробовете.
:26:58
Добре, дай я тук.
Дай ми я.