The Abyss
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:04
да взема нещата, да се върна.
:26:05
Няма да мога, Бъд.
Докато се върна, ти ще си...

:26:11
- Добре.
- Линдз.

:26:13
Да се огледаме.
Просто да се... О, Боже.

:26:18
Това работи ли?
:26:20
- По дяволите.
:26:31
- Добре, добре, добре.
- Бъд, замръзвам.

:26:34
- Ето. Сложи това.
- Не, не. Какво пра...

:26:38
Не спори с мен.
Просто го сложи.

:26:40
- Виж, няма да стане, така че забрави.
- Линдзи, млъкни.

:26:43
Просто го сложи.
:26:45
- Бъди логичен.
- Заеби логиката.

:26:46
Моля те, слушай.
Послушай ме за секунда.

:26:48
Ти вече си с костюм
и плуваш по-добре, нали?

:26:52
- Да, може би...
- Нали? Значи имам план.

:26:54
- Какъв е планът?
- Аз се давя и ти ме връщаш на платформата.

:26:57
Не, не!
:26:58
Да. Водата е само
няколко градуса над нулата.

:27:02
Ще изпадна в дълбока хипотермия.
:27:04
Кръвта ми ще замръзне, ясно?
:27:06
Функциите ми ще се забавят,
но няма да спрат.

:27:09
- Линдз...
- Носиш ме обратно и аз ще мога...

:27:11
До 10 или 15 минути
ще можеш да ме съживиш.

:27:14
- Линдз, сложи си това!
- Не, това единствения начин.

:27:17
Ти си го сложи.
Знаеш, че съм права.

:27:20
Моля те. Това е единствения начин.
:27:22
Имаш всичко ...
необходимо на платформата.

:27:25
Сложи си го, Бъд, моля те!
:27:29
Това е лудост.
:27:31
- О, Господи, знам.
- Добре ли си?

:27:33
Това е единствения начин.
:27:35
Ето, дръж тук
:27:40
- Просто дръж.
- Добре.

:27:43
Можеш да го направиш.
:27:50
Можеш.
:27:52
- О, Боже, Линдз.
- ... знам...

:27:54
После ще ми кажеш.

Преглед.
следващата.