The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:12:17
Skreni oko 5 stupnjeva, važi?
:12:21
Razumio.
5 stupnjeva ljevo, Bade.

:12:31
Ucrtaj ove brojeve na našu poziciju.
Moram da znam kada...

:12:34
Pa, ovo je zvanièno, sportski fanovi.
Zovu ga "Uragan Frederik".

:12:38
I uèinit æe nam živote stvarno
interesantnim u sljedeæih nekoliko sati.

:12:43
Fred, a?
Ne znam, èovjeèe.

:12:45
Mislim da bi uragane
trebali nazivati po ženama, zar ne?

:12:55
Ne mogu da vjerujem
da im ovo dozvoljavaš.
Zdravo Linds.

:12:58
Mislio sam da si u Houstonu.
:13:01
Bila sam.
Sada sam ovdje.

:13:04
Samo, "ovdje" nije tamo
gdje smo stali, zar ne Bad?
Nije do mene.

:13:07
Isuse!
Bili smo toliko blizu da dokažemo
da platforma može da radi.

:13:11
Ne mogu da vjerujem da si im
dao da se doèepaju moje platforme!
Tvoje platforme?

:13:15
Ja sam dizajnirala ovo èudo.
:13:17
A "Morsko Dno Petrol" je platio,
pa sve dok oni drže uzicu,...

:13:20
...ja idem gdje mi kažu.
:13:21
Uložila sam dosta u ovo,
a oni su te kupili, zar ne?

:13:25
Ustvari, istrenirali te jeftino!
:13:26
Iskljuèujem sada.
Baj, baj.

:13:29
Oh, OK Virgile!
Nikada nisi ni
smio da ostaneš da se boriš.

:13:33
Baj, baj.
:13:35
Virgil?
:13:39
Boze, mrzim tu kuèku.
:13:42
Vjerojatno je nisi
smio onda oženiti, a?

:13:50
Potrudi se da središ to.
:13:56
Razumio, "Taxi 3".
Možete da krenete.


prev.
next.