The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
U redu. Pa, kako biste željeli da vas zovemo?
:17:05
"Gospodine"?
:17:09
OK, idemo.
:17:11
Poèinje izjednaèavanje...
Sad:

:17:18
Gledajmo jedni druge
zbog moguæih znakova N.S.V.P.

:17:21
Nervni sindrom visokog pritiska...mišiæni trumor,
obièno najprije na rukama,...

:17:24
....muka, uznemirenost...
Dezorjentacija...

:17:27
I grba...
na krušci...

:17:31
Dobije je otprilike 1/20.
:17:35
Odjednom odljepe.
:17:37
Vidi, svi su istrenirani za ovu dubinu.
Provjereni su.

:17:39
Jasno mi je.
Ono što hoæu da kažem
je da nije moguæe...

:17:42
...predvidjeti tko je podložan...
:17:44
Provjereni su.
:17:49
Ovi momci su "Mornarièki tuljani"
Da. Ne izgledaju žestoko.

:17:53
Zamišljao sam mnogo žešæe momke od ovih.
:17:55
Sada æemo èuti kako se ti dereš.
:17:58
Hej! Vidiš ovo?
Da.

:18:01
Zvali su je "Èekiæ".
:18:04
Uau.
:18:13
Spremni za izlazak i akciju.
:18:16
Svi su dobro?
:18:22
Stvarno su slatki.
O, da.

:18:24
Hej! Ne sjeæam se da sam stavila zid ovdje.
Kako si "Skakaè".

:18:28
Prilièno dobro. Kako si ti mala damo?
Dobro sam.

:18:38
Hoæu punu provjeru opreme.
Razumijem.

:18:40
Ovi momci su zabavni
otprilike kao poreska revizija.

:18:58
Hipi, prenjet æeš tom štakoru neku bolest.

prev.
next.