The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Ono što je potrebno da znam
je da je ta stvar na mojoj platformi.
Èuješ li me, Roger Remget?

1:17:06
Postaješ ozbiljna prijetnja našoj misiji.
1:17:09
Sada, ili æeš se okrenuti
u suprotnom pravcu i izaæi vanka,...

1:17:12
...ili æu te ja ispratiti vanka.
1:17:14
Neæu se okrenuti i izaæi odavdje.
1:17:17
Šta ti misliš, s kim ti razgov...
1:17:20
Uzbuna! Prostorija za održavanje B!
Pokret!

1:17:23
U parovima!
Sada, sada!

1:17:25
Ovdje! Hajde! Imamo problema!
1:17:28
Sada! Hajde!
Šta se dogadja?

1:17:30
U redu, u redu,
u redu, u redu!

1:17:33
Šta ima? Šta se dešava?
1:17:35
Pusti je, èovjeèe.
Hajde. Uradi to!

1:17:39
Pusti je.
1:17:42
To je bilo nešto
najpametnije što si ikada uradio.

1:17:48
Kofi, ti kuèkin sine...
Lindzi! Ohladi.

1:17:51
Šta je bilo?
Ništa.

1:17:53
Upravo odlazimo.
Zar ne?

1:18:15
N..ne trebaju nam.
1:18:18
Ne možemo im vjerovati.
1:18:24
Moramo da preduzmemo korake.
1:18:29
Preduzet æemo korake.
1:18:35
Lindz, hoæu da se kloniš tog momka.
1:18:38
Mislim ozbiljno.
Momak je otupio.

1:18:40
Jesi li mu vidio ruke?
1:18:42
Sta? Tresle su se?
1:18:44
Vidi, on odluèuje na svoju ruku,...
1:18:46
...odsjecen je od komandnog centra,...
1:18:48
...pokazuje simptome psihoze
uzrokovane visokim pritiskom...

1:18:52
...i ima nuklearno oružje.
1:18:54
Pa, mislim da je
najbolje da odložiš jezik
u hladovinu neko vrijeme.

1:18:58
Moram da ti kažem, dajem cijeloj
ovoj situaciji faktor stresa 9,5.


prev.
next.