The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Kodadý..
"Salvor Operasyonu."

:11:04
- Bizim denizaltýyý aramamýzý mý istiyorsunuz ?
- Hayýr. Onun nerede olduðunu biliyoruz.

:11:08
Fakat suyun 2,000 feet altýnda
ve ona ulaþamýyoruz.

:11:11
Dalgýçlarýn denizaltýya girmesini ve
kurtulan olup olmadýðýna bakmasýný istiyoruz.

:11:14
Sizin bu tarz birþey için
kendi malzemeniz yok mu ?

:11:17
Zamanla kendi kurtarma denizaltýlarýmýzý getireceðiz, ancak önümüzü fýrtýna kapatýyor.
:11:21
Siz donanýmýnýzý fýrtýnanýn altýna indirebilir
ve 15 saat içinde orada olabilirsiniz,

:11:24
ve bu sizi bizim en iyi seçeneðimiz yapýyor.
:11:26
Neden kýçýmýzý böyle birþey
için riske sokalým ?

:11:29
Özel ikramiye vermekle yetkilendirildim...
:11:32
normal dalýþ ücretinizin 3 katýna denk.
:11:35
Evet, efendim, dostum !
:11:37
Lanet, üç kat için,
kasket yerim.

:11:40
Beni ateþe verebilir ve
üzerime at sidiði dökebilirler.

:11:43
Þirketle ne çeþit bir anlaþma yaptýnýz bilmiyorum,
ama benim adamlarým vasýflý deðil.

:11:47
- Bizler petrol iþçileriyiz.
- Bu bir ödeme çeki, adamým !

:11:49
Kes sesini !
Kýsýk tut.

:11:51
Bu Teðmen Coffey.
:11:54
Aþaðýya bir donanma timiyle birlikte yanýnýza gelecek
ve operasyonu idare edecek.

:11:57
Aþaðýya kimi istersen gönderebilirsin,
ama ben bu gemide kaptaným,

:12:01
ve bu insanlarýn güvenliðine gelindiðinde,
Tanrý'dan baþka bir ben varým, anladýn mý?

:12:06
Eðer iþler riske giderse,
fiþi çekerim.

:12:10
Sanýrým hepimiz ayný dalga boyundayýz, Brigman.
:12:14
Þimdi, kafalarý birleþtirelim, olur mu?
:12:19
Tamam,
hareket etmeye hazýrlanýn.

:12:48
5 derece sola kýr, tamam mý ?
:12:53
Anlaþýldý.
5 derece sol, Bud.


prev.
next.