The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
ve bu insanlarýn güvenliðine gelindiðinde,
Tanrý'dan baþka bir ben varým, anladýn mý?

:12:06
Eðer iþler riske giderse,
fiþi çekerim.

:12:10
Sanýrým hepimiz ayný dalga boyundayýz, Brigman.
:12:14
Þimdi, kafalarý birleþtirelim, olur mu?
:12:19
Tamam,
hareket etmeye hazýrlanýn.

:12:48
5 derece sola kýr, tamam mý ?
:12:53
Anlaþýldý.
5 derece sol, Bud.

:13:03
Bu noktalarý porizyonumuza göre çiz.
Ne zaman olduðunu bilmem gerek--

:13:07
Þey, bu resmi, spor hayranlarý.
Onu Kasýrga Frederick diye çaðýrýrlar.

:13:10
Ve bir kaç saat içinde hayatýmýz
gerçekten ilginçleþecek.

:13:15
Fred, ha ?
Bilmiyorum, adamým.

:13:18
Bence kasýrgalar kadýnlardan sonra adlandýrýlmalý
, sence öyle deðil mi ?

:13:28
- Bunu yapmalarýna izin verdiðine inanamýyorum.
- Selam, Linds.

:13:31
Houston'da olduðunu sanýyordum.
:13:34
Öyleydim. Þimdi buradayým.
:13:38
- Sadece burasý onu terkettiðim gibi deðil
, deðil mi, Bud ?
- Bana baðlý deðildi.

:13:41
Tanrým! Bir denizaltý delme platformunu çalýþtýrmayý
kanýtlamaya bu kadar yakýndýk.

:13:45
- Gemimi elimden almalarýna izin
verdiðine inanamýyorum !
- Gemin mi ?

:13:49
O lanet þeyi ben tasarladým.
:13:51
Ve Benthic Petroleum masrafýný karþýladý, yani pembe kaðýt
ellerinde olduðu sürece,

:13:54
nereye derlerse oraya giderim.
:13:56
Ben bunu çok kulandým,
ve onlarda seni satýn aldý, deðil mi ?

:13:59
Daha çok seni ucuza kiraladý!

prev.
next.