The Abyss
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Sana ne olduðunu anlatayým.
:23:02
Bir sabah o saten çarþaflarýn içinde uyandýn.
:23:06
- Döndün ve orada þu iyi görünüþlü adam vardý,
:23:08
iyi giyinmiþ,
kolunda pahalý bir saat.

:23:10
Ve farkettin ki bu adam beni asla güldüremiyor.
:23:14
Bu kadar, Bud.
Bu kadar. Akýllý deðil misin?

:23:17
Tanrým, sen akýllýsýn.
Kendi Talk Show'unu yapmalýsýn!

:23:19
Dr. Bud danýþýn-- 300 kulaçtan nasýl terkedilir.
:23:24
- Teþekkür ederim. Teþekkür ederim.
:24:01
Oh, kahretsin.
:24:04
Seni serbest býrakýyorum, Bud.
:24:07
Tek Gece,
açýk kal. Onu aþaðý yerleþtiriyoruz.

:24:16
Gol !
:24:19
Bu biziz. Tam Timsah Oluðunun
kenarýnda oturuyoruz.

:24:23
Burasý Montana,
:24:25
bizden 300 metre ilerde,
70 metre aþaðýda.

:24:29
Bizce duvarýn kenarýndan aþaðý kaydý,
ve þimdi burada bu çýkýntýnýn üstünde oturuyor.

:24:33
Demek ki tam buraya inmeliyiz.
:24:37
Bu bize ne kadar radyasyona maruz kaldýðýmýzý mý belirtecek?
:24:39
- Ben radyasyonun yanýna gitmiyorum. Kesinlikle olmaz!
- Hippy, sen bir salaksýn.

:24:44
Para ne iþe yarayacak?
Altý ay sonra, aletin kopup düþecek.

:24:48
Ýlerlediðimiz sürece okumalarý alacaðýz.
:24:51
Eðer reaktör delindiyse ya da savaþ baþlýklarý
herhangi bir radyoaftif döküntü býraktýysa,

:24:54
hemen geri çekileceðiz.
:24:56
- Oh, tamam.
- Hippy gitmiyor,


prev.
next.