2:23:02
Uh, nasýlsýnýz ?
2:23:08
...devlet baþkanlarý arasýndaki zirve
toplama giriþimleri çöktü--
2:23:13
Sovyet tanklarýnýn ve uçaklarýnýn
takviyesi--
2:23:15
Tüm vatandaþlarýn iþlerinde kalmalarý
istendi, gereksiz seyahatler kýsýtlandý--
2:23:22
- Birkaç dakika önce kýþkýrtýlmamýþ
bir saldýrýya uðradýk--
- Hay lanet.
2:23:25
Ülke çapýnda, Ulusal Muhafýz
birlikleri seferber edildi,
2:23:29
ve ayrýca gönüllü savunma personeli
tam zamanlý göreve çaðýrýldý.
2:23:33
TVmizi izliyorsunuz.
Bana anlatmak istediðiniz bu--
2:23:36
yukarýda ne olup bittiðini
biliyor musunuz ?
2:23:40
Dünya çapýndaki sismologlar dünya
çevresindeki denizlerde görünüþe göre...
2:23:43
15 dakika önce baþlayan muazzam
bir huzursuzluk olduðunu rapor ediyorlar.
2:23:47
Bunlar tsunamiler gibi akustik
þok dalgalarý, ancak görünüþte
sismolojik kaynaklarý bulunmuyor.
2:23:52
Bu dalgalar her kýtanýn sahil
þeridine doðru yayýlýyor.
2:23:56
Dr. Berg, lütfen söyler misiniz,
neye dayanýyor--
2:23:57
Genç bayan, beni dinleyin.
Henüz ne olup bittiðini bilmiyoruz.
2:24:01
Ýpucumuz yok.
2:24:04
Ufuk çoktan karardý.
2:24:07
Ýnsanlar etrafta koþuþturuyor.
Bu-- Bu bütünüyle bir panik.
2:24:10
Bende kal ! Dalga-- Dalga belki de
çoktan 1,000 feet yüksekliðe ulaþtý.
2:24:15
Ýzlediðim kadarýyla daha da büyüyor.
2:24:17
Hala millerce ötede.
Oh, Tanrým.
2:24:21
- Biz burada gidiyoruz.
- Biz kalýyoruz !
2:24:22
Bize bir dakika verin. Hala hatta olup
olmadýðýmý bile bilmiyorum.
2:24:26
Emin olamýyorum.
Mümkün olduðunca devam edeceðim.
2:24:29
- Çekilin yoldan !
- Bin--
2:24:36
Bunu siz yapýyorsunuz.
2:24:40
Bunu siz yapýyorsunuz, deðil mi ?
Suyu kontrol edebilirsiniz.
2:24:44
Bu sizin teknolojiniz.
Ama bunu neden yapýyorsunuz ?