The Fabulous Baker Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:03
Прстанете.
1:25:04
Върви по дяволите!
1:25:10
Ти за кого се мислиш, бе?
1:25:16
Добре ли си?
1:25:24
Джак, подмина колата.
1:25:27
Къде отиваш?
Ще говориш ли с мен?

1:25:30
Или ще се цупиш?
1:25:33
Беше заради рекламата!
1:25:35
Ти да не си малоумен!
1:25:39
Три часа сутринта е!
Кой гледа телевизия?

1:25:42
Чак вчера разбрах в колко часа сме.
1:25:44
Свирихме за баскетболни топки!
- Добре, съжалявам.

1:25:48
Издъних се, но
ти не биваше да си тръгваш.

1:25:53
Какво?
1:25:55
Не беше професионално.
1:25:58
Какво ти става?
Отколко време целуваш задници,

1:26:03
че започна да ти харесва?
Позволи на оня да ни направи на шутове.

1:26:07
Никога не сме били звезди,
но и никога не сме били шутове.

1:26:12
Къде отиде достойнството ти?
1:26:15
Кой си ти, че
да ми говориш така?

1:26:18
Това ли е твоето достойнство?
1:26:20
Оттук ли черпиш смелост?
1:26:24
Нека ти обясня нещо, братле.
1:26:27
На света има хора,
които зависят от мен.

1:26:30
Имам жена и две деца,
1:26:33
които искат да са нахранени.
1:26:36
Имам ипотека,
изплащам колата.

1:26:39
Трябва да се грижа и за теб.
1:26:42
Ти си толкова готин.
Мислиш се за по-добър от другите.

1:26:45
И на мен ми се иска да пратя
1:26:47
някой негодник по дяволите.
1:26:49
Наистина.
1:26:51
Но не мога,
защото имам отговорности.

1:26:55
Трябва да съм сигурен,
че няма да фалирам,

1:26:58
за да могат всички други
да си живеят живота.


Преглед.
следващата.