The Fabulous Baker Boys
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
Pa ... vjerojatno je dovoljno
samo reæi ...

:04:03
... ljudi.
:04:23
Sjajno momci, Zaista sjajno.
O, da.

:04:26
Vi ste baš ono što nam treba
za veèeri kao što je ova.

:04:29
Hvala, Lloyd.
:04:30
Samo ... Jack, uèini mi uslugu.
:04:32
Ako hoæeš da pušiš na bini,
stavi tamne naoèari ...

:04:34
... i idi na ulicu pa sviraj
sa crnjama.

:04:38
Izvolite momci. Trebalo bi
biti dovoljno za par lekcija.

:04:41
Da ne znaš možda kad æeš
nas opet trebati?

:04:43
Zvat æu te.
:04:45
Mislio sam ... znaš, naš
raspored je ...

:04:47
... bilo bi dobro kada bih ...
:04:49
Zvat æu te.
:04:52
- Prebroj. - Što?
- Prebroj.

:04:54
Jack!
:04:55
Prebroj jebeni novac, Frank.
:04:58
Sve je tu.
:05:02
Èuæemo se, Lloyd.
:05:04
Lijepo, Jack, lijepo.
:05:06
Tko ga jebe ...
:05:07
Nije ti ovo kafanèina
na autoputu.

:05:10
Tko ga jebe!
Divno ... tko ga jebe.

:05:14
- Je li nastupamo sutra?
- Možda u èetvrtak.

:05:17
Èuo sam da harfista u
Sheratonu ima upalu sljepog creva.

:05:23
Hej!
:05:25
Ne zaboravi svoju kosu.
:05:39
Mislim da sam spremna za
"O, baš je zabavno jahati".

:05:44
Mama ti ima novog prijatelja?
:05:47
Aha.
:05:48
Djeluje velik.
Èime se bavi?

:05:50
Nešto kao advokat.
Ali sa redovnim radnim vremenom.

:05:53
Znam samo da je jednog dana
došao da odnese TV ...

:05:56
... a onda je ostao
na veèeri.

:05:58
A što je bilo sa
"Kraljem krofni"?


prev.
next.