The Fabulous Baker Boys
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Ali današnji ljudi ...
:08:04
... ne bi prepoznali klasu ...
:08:05
... ni da skoci na njih
i zgrabi ih za jaja ...

:08:18
15 godina nas nitko nije isplatio.
:08:20
Napravili smo dogovor.
Nije to nikakva sramota.

:08:25
Moramo razgovarati.
:08:27
Pricaj.
:08:29
Razmišljao sam nešto ...
moramo napraviti neke izmene.

:08:32
Možda bi trebalo uzeti pevacicu.
:08:37
To je samo ideja.
Hocu tvoje mišljenje.

:08:41
Sve radimo pola - pola, zar ne?
:08:42
Nije baš tacno "pola - pola",
zar ne?

:08:44
Dogovorili smo se - ja obavljam posao,
slijedi mi malo više.

:08:46
- Zar se nismo tako dogovorili?
- Jeste, tako smo se dogovorili.

:08:49
Ako si nezadovoljan ...
:08:50
- Nisam nezadovoljan.
- Ako hoceš da ...

:08:51
... preuzmeš više odgovornosti,
bio bih jako srecan.

:08:53
Hej, Frank ... koliko ide pevacu?
:08:55
Mislio sam možda 20%. Mislio sam, uz
više publike, ipak cemo zaraditi.

:08:59
Što?
:09:02
Dva klavira više nisu dovoljna!
:09:05
Nikad nisu ni bila.
:09:08
Cijenimo vašu tacnost,
gospodice ...

:09:09
Moran.
Monika Moran.

:09:11
Da ... gospodice Moran.
:09:13
U stvari, to je moje
umetnicko ime.

:09:15
- Molim?
- Moran. Monika.

:09:17
To je moje umetnicko ime.
Moje pravo ime je Blanš.

:09:20
Blanš?
:09:21
Nije baš romanticno, je li da?
:09:23
Zato sam i smislila ime Monika.
To mi se više svida.

:09:25
Pa, dobro.
:09:27
Ali - ako me zovete kuci,
i moja mama se javi ...

:09:30
... tražite Blanš.
:09:31
Ako tražite Moniku, mislice da ste pogriješili
broj i spustice slušalicu.

:09:37
Da, da, dobro.
Što cete nam izvesti?

:09:40
"Kendi men".
Je li može?

:09:43
To je jedna od Jackovih
omiljenih.

:09:46
Ooo! Skoro sam zaboravila
da ste i vi tu.

:09:48
Evo note.
:09:51
Zna ih napamet.
:09:52
Stvarno?
Kakva slucajnost.

:09:56
Svijet je mali.
:09:59
Hocemo li?

prev.
next.