The Fabulous Baker Boys
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
... sve je to vrlo posebno
za nas na bini ...

:40:02
... imati vas u publici.
Je li' tako Susie?

:40:05
Tako je Frank.
:40:06
Je li' tako Jack?
:40:07
Tako je.
:40:08
Ali, ako bih mogao još nešto
da dodam ...

:40:11
Volim te, Frank.
:40:13
Molim?
:40:16
Volim te.
:40:18
Samo sam to htio reæi.
:40:25
Kasnio si kod
"Malih zelenih jabuka".

:40:27
- Molim?
- Cuo si me.

:40:30
Ne, Frank. Ti si uranio.
:40:33
- Pocinješ ranije posljednjih 10 godina.
- Nikad nisam promašio ritam.

:40:37
Nikad nisam promašio ritam!!!
:40:38
To je zato što ga sam sebi izmišljaš.
:40:41
Povuci rec.
:40:42
Povuci rec? Što je ovo -
treci osnovne?

:40:43
Povuci rec!
:40:45
Pojedi kivi, Frank.
:40:50
Idi na spavanje Frank,
ili ce postati gadno.

:40:53
- Je li?
- Jeste, ajde.

:40:55
Tko da su tek vencani ...
:40:56
- Udario si me!
- Rekao sam ti da cu te udariti.

:41:08
- Alo? Da.
:41:11
Ne, ovo je 512-B.
:41:14
Gospodin Baker je u 512-A.
:41:20
Hitno?
:41:21
Ne, ne, nije problem. Pozvacu ga.
:41:25
Dogovorili smo se.
:41:26
Obuka mjesec dana, pa
cemo onda vidjeti.

:41:28
Naletio je na neciji auto?
:41:29
Kamioncic gospode Ramadino.
:41:32
Nije se kretao, bio je parkiran na ulici.
:41:33
Imaš olovku?
Ima netko olovku?

:41:37
Evo.
:41:38
Vas dvoje cete preuzeti
novogodišnji šou.

:41:40
- U 10 sati pocinjete sa
"Hvala za secanja". - Frank.

:41:42
- Onda prelazite na
"Srecni dani su opet tu". -Frank!

:41:44
- Znam šou.
- Zatim ide pjesma iz Kamelota.

:41:50
Slobodno me možete nazvati.
:41:52
Hajde.
:41:58
Ima vijesti od jajoglavog?

prev.
next.