The War of the Roses
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Ezt a hamisított levelet küldte,
1:17:03
hogy a házat kifüstölik, maradjak távol.
1:17:07
- Joga van vacsoravendéget hívni.
- Hazudott a rovarirtóról.

1:17:12
Hazudhat.
1:17:14
Két Staffordshire figurám elvitte.
1:17:17
Legalább 1.000 dollárt adnának érte.
1:17:19
Az én dolgaimból pénzeli a vacsoráját.
1:17:22
Bûnperi eljárást indítok és sittre vágatom.
1:17:26
- Ha nincs bizonyítékod, nem lehet.
- Várj csak. Kinek a pártján állsz?

1:17:31
Megdolgozott?
1:17:33
- Megdugtad?
- Egyáltalán nem.

1:17:38
Remek volt vele. Tornász volt.
1:17:44
Igazán?
1:17:47
Aha.
1:17:50
Nézd, Oliver...
1:17:52
Elvesztettem a fonalat.
1:17:54
Ugyan, Gavin. Tettessük hûvösre.
1:17:56
Mégse maradj a házban.
Add el és osszátok meg az árát.

1:18:02
Nem. Lemondasz rólam.
Azt hiszed, nem bírom tüdõvel.

1:18:07
Jobb, ha nem szívsz vele egy levegõt, Oliver.
1:18:10
Nézd. Tisztellek, Oliver. Profi vagy. Én is.
1:18:14
És profiként és barátként is mondom,
így vagy úgy,

1:18:18
veszteni fogsz. Add fel.
1:18:22
Értem, amit mondasz.
1:18:28
Ki vagy rúgva.
1:18:37
Nos, a fogások egy része új.
1:18:39
Néhányat talán már kóstoltak.
1:18:42
De mind a kedvencem, ahogy Önök is.
1:18:52
Helló, drágám. Bocs a késésért.
1:18:56
Nos, jobb ha nem ülök túl közel,
cudar náthás vagyok.


prev.
next.