Turner & Hooch
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Era un hotel,
ni nu auzisera niciodata de el.

1:04:04
Are sa apara pentru salariu,
Va voi suna.

1:04:10
In regula, sa mergem, baieti!
Haide !

1:04:12
Nu vreai ca tipii de laSheriff Department
sa cerceteze singuri.

1:04:16
Sa ne asuguram ca unul din baietii nostri
e cu ei pana la final.

1:04:20
- La naiba, urasc pestele.
1:04:25
Ok.
Sa verificam in spate.

1:04:48
Scoate dulapurile astea afara,
1:04:50
- si apoi ia-le la maina.
1:05:08
Poate ca am venit intr-o zi nepotrivita.
1:05:11
Howard, i-mi cer scuze.
I-mi pare rau.

1:05:13
- Chiar te-am dezamagit.
- Haide.

1:05:15
Lasa. Nu poti sa te astepti ca lucrurile
sa mearga tot timpul, nu-i asa ?

1:05:20
In plus, ai o slujba noua
care te asteapta.

1:05:22
De ce nu te duci acasa
sa te pregatesti.

1:05:24
David, cazul asta i-ti apartine acum.
1:05:36
Foster, tipii din Monterey mi-au spus...
1:05:39
voi ati facut
un du-te si vezi original in cazul Zack Gregory,

1:05:40
dar D.M.V. spune ca au trimis
numarul de inmatriculare...

1:05:43
de la CadiIIacul negru
la motelul Lazy Acres.

1:05:46
Asa ca incerc sa aflu cum a-ti
aflat ca era o adresa falsa.

1:05:49
Ce ati facut,
le-ati dat telefon?

1:05:54
Nici macar nu a-ti fost
sa luati un interviu ?

1:05:55
Nu le-ati aratat nici o fotografie ?
1:05:59
Pai, in regula, uite,
aveam nevoie de supraveghere...


prev.
next.