Uncle Buck
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:00
Нищо няма да ти оставя,
ела ме хвани, де!

1:24:04
Дебел тъпак такъв!
1:24:06
Дадено, г-не.
1:24:09
Кучи син такъв!
Боли!

1:24:11
Ей! Не съжалявам, чуваш ли?
1:24:15
За нищо не съжалявам!
1:24:20
Ама какво намираш в него?
1:24:24
Изобщо не мога да разбера.
1:24:26
Не ми отговаряй. Не е необходимо.
1:24:32
Благодаря, че си призна.
Много ти благодаря.

1:24:35
Но моите проблеми с Бък
са по-сериозни...

1:24:37
отколкото едно недоразумение
със съседката.

1:24:40
Нима не мислиш, че той те обича?
1:24:44
Дори и да ме обича, никога
не би го казал.

1:24:46
Ами ако го каже?
1:24:47
Тогава бих се усъмнила,
че му трябват нови гуми.

1:24:51
Сериозно.
1:24:52
Сериозно, много е мило от твоя
страна да си поговорим за това.

1:24:57
Но ти не виждаш цялостната
страна на нещата.

1:24:59
Бък е мил човек, който
завинаги иска да си остане момче.

1:25:04
А на моята възраст така не се
създава трайна връзка.

1:25:10
Аз мисля, че той ще стане чудесен
съпруг и баща.

1:25:13
- Така ли мислиш?
- О, да.

1:25:15
Брат ми и сестра ми го обожават.
1:25:18
Тази седмица тук
много го промени.

1:25:23
Много се е променил.
1:25:25
Отговорен е, грижовен...
1:25:28
любящ...
1:25:31
и пълен с ентусиазъм.
1:25:34
- Енергичен.
- И е енергичен и добър.

1:25:41
Добър и--
1:25:45
и скромен...
1:25:47
и честен и откровен.
1:25:49
Чувство за хумор.
1:25:50
А има и страхотно чувство
за хумор.

1:25:52
Той ли те накара да
говориш така?

1:25:55
Не!
1:25:57
Аз сама разбрах от собстве-
ните си наблюдения.


Преглед.
следващата.