When Harry Met Sally...
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:00
Защо? Да нямаш любовна среща?
:41:03
- Ами да. Да.
- Наистина ли?

:41:06
Да, щях да ти разкажа,
но не знам, почувствах се странно.

:41:10
- Защо?
- Защото толкова време прекарваме заедно.

:41:13
Аз мисля, че е страхотно, че имаш среща.
:41:16
- Наистина ли?
- Да.

:41:24
- С това ли ще си облечена?
- Да.

:41:27
Ами, не знам. Защо?
:41:31
Мисля, че трябва по-често да носиш поли.
Наистина много ти отиват.

:41:35
- Така ли?
- Да.

:41:39
Знаеш ли, мисля, че йероглифа, отговарящ на "Сфинкс" е много смешен.
:41:44
- Хари и ти би трябвало да излизаш.
- Още не съм готов.

:41:48
А трябва.
- Няма да е добре за никого.

:41:51
Време е.
:41:53
Това беше най-неловката нощ в живота ми.
:41:57
Не, виж, това трябва да е на обратно.
:42:00
Първата среща винаги е най-трудната, Хари.
:42:03
Че нали имаше само една среща.
:42:05
Откъде знаеш, че няма да стане по-лошо?
- Какво по-лошо от

:42:09
това, че след вечеря той откъсна косъм от
косата ми и започна да си чисти зъбите с него.

:42:14
Че това е среща мечта в сравнение с моята.
:42:17
Започна добре.
Тя е много мила.

:42:21
И си говорим в този етиопски
ресторант, в който тя искаше да отидем.

:42:25
Пусках шеги от рода:
"Не знаех, че имат храна в Етиопия."

:42:28
"Бързо ще свършим. Ще поръчам
две празни чинии и толкоз."

:42:32
Да! А тя нищо, дори усмивка.
:42:35
Сменям темата и я
питам къде е учила.

:42:38
Тя казва в Мичиган Стейт.
И това ми напомня на Хелън.

:42:41
И внезапно съм по насред страхова атака -
:42:45
сърцето ми бие до пръсване
и започвам да се потя като прасе.

:42:48
- Хелън е учила в Мичиган Стейт?
- Не, в Северозападното.

:42:51
Но и двете са големи начални училища.
:42:53
Толкова се разстроих,
че трябваше да напусна ресторанта.

:42:58
Хари, мисля, че ще трябва да мине много време.

Преглед.
следващата.