When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
- Veæ mi nedostaješ. Ti meni ndeostaješ.
- Nedostaješ mi.

:04:02
- Æao.
- Æao.

:04:04
# In time, the Rockies may crumbIe
:04:08
# GibraItar may tumbIe
:04:11
# They onIy made ofcIay
:04:13
# But
:04:15
# Our Iove is here to stay
:04:22
Sve sam isplanirala. To je put od 18 sati,
što je 6 tura od po 3 sata.

:04:27
Ili, alternativno,
možemo da ga podelimo po kilometraži.

:04:31
Imaš... Imaš mapu na štitniku za sunce
:04:34
na kojoj sam ubeležila mesta
gde æemo da menjamo ture.

:04:38
Grožðe?
:04:40
Ne. Ne volim da jedem izmeðu obroka.
:04:47
Spustiæu prozor.
:04:58
Zašto mi ne isprièaš svoju životnu prièu?
:05:02
- Moju životnu prièu?
- Imamo 18 sati do Nju Jorka.

:05:07
To nas neæe odvesti ni iz Æikaga
Ništa mi se još nije desilo.

:05:11
- Zato idem u Nju Jork.
- Tamo æe se nešto desiti?

:05:13
- Da.
- Kao na primer?

:05:15
Kao: idem u novinarsku školu.
:05:18
Da bi mogla da pišeš o stvarima
koje su se desile drugim ljudima.

:05:22
- Može to i tako da se posmatra.
- Pretpostavimo da se ništa ne desi.

:05:25
Pretpostavimo da ne upoznaš nikoga,
i ne postaneš ništa,

:05:29
a onda umreš i niko ne primeti dve nedelje
dok smrad ne poène da se širi hodnikom.

:05:37
- Amanda je rekla da imaš mraènu stranu.
- To ju je privuklo meni.

:05:40
- Tvoja mraèna strana?
- Da. Šta, ti nemaš mraènu stranu?

:05:44
Znam, ti si od onih što stavljaju
srce umesto taèke na i.

:05:47
Imam mraène strane
kao i bilo ko drugi.

:05:50
Stvarno? Kad kupim knjigu,
uvek prvo proèitam poslednju stranu.

:05:54
Tako da ako umrem pre nego što je proèitam
znaæu kako se završava.

:05:57
E, to je mraèna strana.
:05:59
To ne znaèi da si mudar.
Mislim, da, u suštini ja sam sreæna osoba.


prev.
next.