When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

1:00:02
Šta mislite?
1:00:05
- Lepo je.
- Sluèaj rešen.

1:00:07
Naravno da mu se dopada- on je muško.
1:00:09
Seli?
1:00:13
Šta je tako odvratno?
1:00:15
Tako je odvratan, da nema naèina
da se objasni koliko.

1:00:19
Dušo, ja ne prigovaram tvojim stvarima.
1:00:21
Da imamo mesta, mogao bi da staviš
svoje stvari, kao te barske stolice...

1:00:25
Dušo, èekaj, èekaj. Dušo, èekaj.
Ne sviðaju ti se moje stolice?

1:00:30
Hari, daj,
neko mora da bude na mojoj strani.

1:00:32
Ja sam na tvojoj strani.
Samo želim da imaš dobar ukus.

1:00:35
Ja imam dobar ukus!
1:00:38
Svi misle da imaku dobar ukus,
ali ne mogu svi da ga imaju.

1:00:43
Znate, to je zanimljivo.
Tako smo i Helen i ja poèeli.

1:00:47
Kupovali smo stvari zajedno, birali ih zajedno.
I znate šta se onda desi?

1:00:52
6 godina kasnije pevate “Surrey
with the Fringe on Top” ispred Ajre!

1:00:57
- Moramo li sad da prièamo o tome?
- Da. Sad je savršeno vreme,

1:01:02
jer želim da naši prijatelji
imaju koristi od mog iskustva.

1:01:06
Sad je sve super. Svi su
sreæni i zaljubljeni, i to je divno.

1:01:11
Ali pre ili kasnije, vrištaæete
jedno na drugo ko æe da dobije ovaj tanjir.

1:01:17
Ovaj tanjir od $8 koštaæe vas $1,000 kad
budete zvali advokatsku firmu “Ovo je tvoje, ovo je moje”.

1:01:22
- Hari!
- Molim te.

1:01:24
Džes, Mari,
uèinite mi uslugu za vaše dobro.

1:01:27
Zapišite ime u svoje knjige
dok još znate koja je èija,

1:01:32
jer æete jednog dana 15 puta
raspravljati o tome ko æe dobiti ovaj sto za kafu.

1:01:37
Ovaj glupi, toèkasti,
Roj-Rodžers, garažni, sto za kafu

1:01:44
- Mislio sam da ti se dopao.
- Samo sam bio pristojan!

1:01:52
Upravo je naleteo na Helen.

prev.
next.