When Harry Met Sally...
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Želim da znaš
1:02:05
da ja nikad neæu
hteti ovaj sto za kafu.

1:02:18
Znam, znam, nije trebalo to da radim.
1:02:21
Hari, moraš da smisliš naèin da ne
izražavaš baš svako oseæanje koje imaš,

1:02:26
u svakom trenutku u kom ih imaš.
1:02:28
- Stvarno?
- Da.

1:02:31
Postoji i vreme i mesto za sve.
1:02:34
E, pa, sledeæi puta kad budeš držala
predavanja o lepom ponašanju, javi mi da se prijavim.

1:02:40
Hej! Ne moraš na meni da se istresaš.
1:02:43
Imam pravo da se istresam na tebe.
1:02:46
Pogotovo kad mi Gospoðica Psiholog
govori kako da živim svoj život!

1:02:50
- Šta to treba da znaèi?
- Tebe ništa ne muèi!

1:02:53
- Nikad se ne nerviraš ni zbog èega!
- Ne budi smešan!

1:02:57
Šta?
1:02:59
Nikad se nerviraš zbog Džoa. Nikad
nisam video da ti to smeta. Kako je to moguæe?

1:03:03
- Zar ne oseæaš gubitak?
- Ne moram da trpim ova sranja.

1:03:08
- Ako si ga prebolela, zašto se ne viðaš ni sa kim?
- Viðam se!

1:03:11
Viðaš se! Jesi li spavala sa nekim posle Džoa?
1:03:15
Kakve to veze ima
sa bilo èim?

1:03:18
To što se tucam sa nekim æe
dokazati da sam prebolela Džoa!?

1:03:22
Moraæeš da se vratiš u Nju Džersi
pošto si veæ spavao sa svima u Nju Jorku.

1:03:26
I nisam primetila da ti
je to izbrisalo Helen iz pamæenja.

1:03:30
Osim toga, vodiæu ljubav
onda kad je to voðenje ljubavi.

1:03:33
Ne kao što ti radiš,
iz osvete ili èega veæ.

1:03:37
Jesi li završila?
1:03:40
Da.
1:03:42
Mogu li ja nešto da kažem?
1:03:44
Da.
1:03:49
Izvini. Izvini.

prev.
next.